وثائق تطبيق برمجة التطبيقات

دمج الترجمة القوية في تطبيقاتك مع REST API البسيطة.

البدء

يوفر TranslateAPI واجهة REST بسيطة لترجمة النصوص بين أكثر من 180 لغة وجميع نقاط نهاية API تعيد استجابات JSON.

العنوان الأساسي: https://api.translateapi.ai/api/v1/
البداية السريعة

أرسل طلب الترجمة الأول:

curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/ \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -d '{
    "text": "Hello, world!",
    "target_language": "es"
  }'
import requests

response = requests.post(
    "https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/",
    headers={
        "Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
        "Content-Type": "application/json"
    },
    json={
        "text": "Hello, world!",
        "target_language": "es"
    }
)

result = response.json()
print(result["translated_text"])  # "Hola, mundo!"
const response = await fetch("https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/", {
    method: "POST",
    headers: {
        "Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
        "Content-Type": "application/json"
    },
    body: JSON.stringify({
        text: "Hello, world!",
        target_language: "es"
    })
});

const result = await response.json();
console.log(result.translated_text);  // "Hola, mundo!"
using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json;

class Program
{
    static async Task Main()
    {
        var client = new HttpClient();
        client.DefaultRequestHeaders.Add(
            "Authorization", "Bearer YOUR_API_KEY"
        );

        var content = new StringContent(
            JsonConvert.SerializeObject(new {
                text = "Hello, world!",
                target_language = "es"
            }),
            Encoding.UTF8,
            "application/json"
        );

        var response = await client.PostAsync(
            "https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/",
            content
        );

        var result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
        var data = JsonConvert.DeserializeObject<dynamic>(result);
        Console.WriteLine(data.translated_text);  // "Hola, mundo!"
    }
}

التوثيق

توثيق طلباتك باستخدام مفتاح API. يمكنك إنشاء مفاتيح API من لوحة متابعة.

التحقق من صحة العنوان (موصى به)
Authorization: Bearer ta_your_api_key_here
بارامترات الاستفسار
https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/?api_key=ta_your_api_key_here
حافظ على مفاتيح API الخاصة بك آمنة! لا تكشف عنها في شفرة جانب العميل أو المستودعات العامة.

ترجمة النص

ترجمة النص إلى لغة واحدة مستهدفة.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
الهيئة الطالبة
البارامترات النوع المطلوبة ألف - الوصف
text string نعم النص المراد ترجمته (000 50 حرف كحد أقصى)
target_language string نعم* Target language code (e.g., "es", "fr", "de")
source_language string لا Source language code. Default: "auto" (auto-detect)

* الاستخدام target_language (سلسلة) للغة واحدة أو target_languages (مصفوفة) بالنسبة للمتعددات. انظر الترجمة المتعددة الأهداف.

الاستجابة
{
    "translated_text": "Hola, mundo!",
    "source_language": "en",
    "target_language": "es",
    "translations": {
        "es": "Hola, mundo!"
    },
    "character_count": 13,
    "translation_time": 0.45
}

الترجمة المتعددة الأهداف

ترجمة النص إلى لغات متعددة في طلب واحد. يستخدم نفس نقطة النهاية كترجمة واحدة.

النوع: ويمكنك الترجمة إلى ما يصل إلى 50 لغة في طلب واحد.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
الهيئة الطالبة
{
    "text": "Hello, world!",
    "target_languages": ["es", "fr", "de", "ja"],
    "source_language": "en"
}

الاستخدام target_languages )صفيفة( بدﻻ من target_language (سلسلة) لأهداف متعددة.

الاستجابة
{
    "source_language": "en",
    "translations": {
        "es": "Hola, mundo!",
        "fr": "Bonjour, monde!",
        "de": "Hallo, Welt!",
        "ja": "こんにちは、世界!"
    },
    "character_count": 52,
    "translation_time": 2.31
}

الترجمة التحريرية بالجملة

ترجمة النصوص المتعددة في وقت واحد مع المعالجة غير المتزامنة. تقديم دفعة واستطلاع للنتائج.

الحدود: 500 نص كحد أقصى في كل دفعة، 750 بندا كحد أقصى في المجموع (النصوص × اللغات المستهدفة) وتنتهي الوظائف بعد 30 دقيقة من بدء التجهيز (لا يحسب وقت الانتظار في الطابور).
يختلف وقت التجهيز حسب اللغة: اللغات الشائعة (الإسبانية، الفرنسية، الألمانية، إلخ) تستخدم نماذج سريعة (~ 0.1 ثانية لكل نص)، في حين أن اللغات الأقل شيوعا تستخدم نموذجنا الكبير المتعدد اللغات (~ 1-3 ثانية لكل نص). وعادة ما تستكمل دفعة من 100 نص في 10-30 ثانية للغات الشائعة، أو 2-5 دقائق للغات الأقل شيوعا. ولأفضل النتائج، أرسل لغة واحدة مستهدفة لكل طلب دفعة وابق حجم الدفعة أقل من 50 نصا.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/
الخطوة 1: تقديم الدفعة
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{
    "texts": ["Hello", "Goodbye", "Thank you"],
    "target_language": "es",
    "source_language": "en"
}'
الاستجابة (HTTP 202 مقبول)
{
    "job_id": "67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8",
    "status": "pending",
    "total_texts": 3,
    "queue_position": 1,
    "source_language": "en",
    "target_languages": ["es"],
    "character_count": 22,
    "credits_remaining": -1,
    "poll_url": "https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8/"
}
الخطوة 2: استطلاع النتائج
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/
مثال على الاستفتاء (بيتون)
import time, requests

job_id = response.json()["job_id"]
total = response.json()["total_texts"]
headers = {"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY"}

print(f"Batch submitted: {total} texts (job {job_id})")

while True:
    result = requests.get(f"https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/", headers=headers).json()
    status = result["status"]
    processed = result.get("processed_texts", 0)
    progress = result.get("progress_percentage", 0)

    if status == "completed":
        print(f"Completed: {processed}/{total} texts in {result.get('processing_time', 0):.1f}s")
        translations = result["result_data"]["translations"]
        break
    elif status == "failed":
        print(f"Failed at {processed}/{total}: {result.get('error_message', 'unknown')}")
        raise Exception(result.get("error_message", "Translation failed"))
    elif status == "pending":
        queue_pos = result.get("queue_position", "?")
        print(f"Queued (position {queue_pos}) — waiting for GPU worker...")
    else:
        print(f"[{status}] {processed}/{total} ({progress:.0f}%)")

    time.sleep(3)
اﻻستجابة )معلقة - في صف، بانتظار وحدة المعالجة المركزية(
{
    "job_id": "67535b2b-...",
    "status": "pending",
    "processed_texts": 0,
    "total_texts": 3,
    "progress_percentage": 0.0,
    "queue_position": 3
}
الرد (في أثناء التجهيز)
{
    "job_id": "67535b2b-...",
    "status": "processing",
    "processed_texts": 1,
    "total_texts": 3,
    "progress_percentage": 33.33,
    "queue_position": null
}
الرد (اكتمل)
{
    "job_id": "67535b2b-...",
    "status": "completed",
    "processed_texts": 3,
    "total_texts": 3,
    "progress_percentage": 100.0,
    "processing_time": 10.65,
    "result_data": {
        "translations": ["Hola", "Adiós", "Gracias"],
        "source_language": "en",
        "target_language": "es",
        "character_count": 22,
        "processing_time": 10.65
    }
}
تتبع التقدم المحرز في الوقت الحقيقي

كل استجابة استطلاع تتضمن حقول التقدم في الوقت الحقيقي بحيث يمكنك رصد ما يحدث بالضبط مع دفعتك:

الميدان ألف - الوصف
status الوظيفة الحالية: pending (في الطابور، ينتظر العامل GPU)، processing (تترجم بنشاط) completed)١( الوثائق الرسمية للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، ١٩٩٤، الملحق رقم ٢ )A/52/22(. failed
processed_texts عدد الترجمات الفردية المنجزة حتى الآن، وتحديثات في الوقت الحقيقي مع ترجمة كل نص.
total_texts العدد الإجمالي للترجمات في هذه الدفعة (النصوص × اللغات المستهدفة).
progress_percentage النسبة المئوية للإنجاز (0-100) محسوبة من النصوص المجهزة/مجموع النصوص.
queue_position موقعك في الطابور عندما تكون الحالة "معلقة" (1 = التالية). صفر عند المعالجة أو الانتهاء. استخدم هذا لتقدير وقت الانتظار وعرض حالة الطابور لمستخدميك.
processing_time مدة التجهيز الإجمالية بالثواني (متوفرة عند الانتهاء).
النوع: متى status هو "pending", العاملون في وحدة المعالجة المركزية مشغولون بمجموعات أخرى. queue_position لمعرفة عدد الوظائف المتقدمة على وظيفتك (1 = أنت التالي). ستبدأ وظيفتك تلقائياً - لا تحتاج إلى أي عمل، فقط واصل الاستطلاع.
أفضل الممارسات فيما يتعلق بأعباء العمل الكبيرة
  • إرسال لغة مستهدفة واحدة لكل طلب دفعة. وهذا يحافظ على سرعة كل دفعة ويجعل من السهل تتبع التقدم.
  • إبقي الدفعات عند 50-100 نصوص. الدفعات الأصغر تستكمل أسرع وتعطيك تحديثات أكثر تواترا للتقدم.
  • تشغيل ما لا يزيد عن 2 وظيفة دفعة متزامنة. يقوم وحدة المعالجة الرسومية بمعالجة 2 دفعة بالتوازي - وظائف إضافية في الطابور ولن تبدأ بسرعة أكبر.
  • عند انتهاء الوقت المحدد، أعد استفتاء نفس job_id بدلاً من تقديم دفعة جديدة. قد لا تزال المهمة الأصلية قيد المعالجة على وحدة المعالجة المركزية.
  • اﻻستطﻻع كل ٣-٥ ثوان، اﻻستطﻻع المتكرر ﻻ يعجل بالتجهيز.
المجموعة المتعددة اللغات

ترجمة نصوص متعددة إلى لغات متعددة في وقت واحد:

{
    "texts": ["Hello", "Goodbye"],
    "target_languages": ["es", "fr"],
    "source_language": "en"
}
بيانات النتائج المنجزة
{
    "translations": [
        {"es": "Hola", "fr": "Bonjour"},
        {"es": "Adiós", "fr": "Au revoir"}
    ],
    "source_language": "en",
    "target_languages": ["es", "fr"],
    "character_count": 24,
    "processing_time": 2.45
}
بارامترات الطلب
البارامترات النوع المطلوبة ألف - الوصف
texts array نعم صفيفة السلاسل المراد ترجمتها
target_language string نعم* رمز اللغة المستهدفة للغة وحيدة
target_languages array نعم* صفيفة من رموز اللغات المستهدفة بلغات متعددة
source_language string لا Source language code. Default: "auto"

* يقدم إما target_language أو target_languagesوليس كلاهما.

التجهيز غير المتزامن: طلبات الدفعة تعود فورا مع إشعار job_id. الثقب GET /api/v1/jobs/{job_id}/ حتى status هو "completed"ويستعاض عنه بما يلي: result_data للترجمات. progress_percentage لتتبع التقدم المحرز.

ترجمة الوثائق

ترجمة وثائق كاملة مع الحفاظ على التشكيل. يدعم أشكال الملفات المتعددة.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/
الطلب (بيانات متعددة الأجزاء/استمارة)
البارامترات النوع المطلوبة ألف - الوصف
file file نعم الوثيقة المراد ترجمتها (10 ميغابايت كحد أقصى)
target_language string نعم Target language code (e.g., "es", "fr", "de")
source_language string لا Source language code. Default: "auto" (auto-detect)
أنواع الملفات المدعومة
  • .txt - ملفات النص العادي
  • .docx - وثائق Word
  • .pdf - وثائق PDF (بما في ذلك الوثائق الممسوحة إلكترونيا)
  • .json - ملفات JSON (تترجم قيم السلسلة)
  • .xml - ملفات XML
  • .srt - ملفات النصوص الفرعية
  • .po / .pot - ملفات ترجمة Gettext
  • .jpg / .jpeg - صور JPEG (التعرف الضوئي على الحروف)
  • .png - صور PNG (OCR)
  • .tiff / .tif - صور TIFF (OCR)
  • .bmp - صور BMP (OCR)
  • .webp - صور WebP (التعرف الضوئي على الحروف)
دعم التعرف الضوئي على الحروف: ويتم تجهيز ملفات الصور وملفات PDF المسح الضوئي باستخدام التعرف البصري على الحروف (OCR) لاستخراج النصوص قبل الترجمة، ولتحقيق أفضل النتائج، استخدم صوراً واضحة وذات دقة عالية.
مثال (cURL)
# Translate a Word document
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -F "file=@document.docx" \
  -F "target_language=es" \
  -F "source_language=en"

# Translate text from an image (OCR)
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -F "file=@scanned_page.jpg" \
  -F "target_language=es" \
  -F "source_language=en"
ويتم تجهيز ملفات الصور باستخدام التعرف البصري على الحروف لاستخراج النص قبل الترجمة. .txt الملف.
الاستجابة
{
    "id": 123,
    "original_filename": "document.docx",
    "file_type": "docx",
    "source_language": "en",
    "target_language": "es",
    "status": "completed",
    "character_count": 5420,
    "translated_file_url": "/media/translated/document_es.docx",
    "created_at": "2024-01-15T10:30:00Z",
    "completed_at": "2024-01-15T10:30:05Z"
}
قيم الوضع
pending تم تحميل الملف، في انتظار التجهيز
processing الترجمة قيد التنفيذ
completed أنجزت الترجمة، متاحة للتنزيل
failed فشلت الترجمة (تحقق من رسالة الخطأ)
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/{id}/

تحقق من حالة ترجمة وثيقة ما أو استرجع العنوان الشبكي للتنزيل.

الاستجابة
{
    "id": 123,
    "original_filename": "document.docx",
    "status": "completed",
    "translated_file_url": "/media/translated/document_es.docx",
    "character_count": 5420
}

كشف اللغة

ويجري إدراج وظيفة كشف اللغة في كل طلب للترجمة. source_language to "auto" (أو حذفها) وترد اللغة المكتشفة في الاستجابة.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
الهيئة الطالبة
{
    "text": "Bonjour, comment allez-vous?",
    "target_language": "en"
}
الاستجابة
{
    "translated_text": "Hello, how are you?",
    "source_language": "fr",
    "target_language": "en",
    "translations": {
        "en": "Hello, how are you?"
    },
    "character_count": 28,
    "translation_time": 0.52
}

اللجنة اﻻستشارية source_language يظهر الحقل في الاستجابة اللغة المكتشفة عند استخدام الكشف التلقائي.

اللغات المدعومة

احصل على قائمة بجميع اللغات المدعومة.

GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/languages/
الاستجابة
{
    "count": 186,
    "results": [
        {"iso": "en", "name": "English", "en_label": "English"},
        {"iso": "es", "name": "Español", "en_label": "Spanish"},
        {"iso": "fr", "name": "Français", "en_label": "French"},
        ...
    ]
}

نماذج الترجمة

ونحن نستخدم أحدث نماذج الترجمة المفتوحة المصدر التي تعمل على البنية التحتية الخاصة بنا للمعالجات الرسومية، وجميع النماذج مرخصة تجاريا (أباتشي 2.0).

النموذج ألف - اللغات أفضل لل
Helsinki-NLP/opus-mt أكثر من 50 زوجاً لغوياً اللغات الشائعة (الإنكليزية، الإسبانية، الفرنسية، الألمانية، الإيطالية، البرتغالية، الروسية، الصينية، اليابانية، إلخ)
Google MADLAD-400 أكثر من 400 لغة اللغات النادرة، تغطية شاملة

تختار واجهة برمجة التطبيقات تلقائياً أفضل نموذج لزوج لغاتك. engine البارامتر:

المحرك ألف - الوصف
"auto" الافتراضي، يحاول HuggingFace أولاً، يعود إلى MADLAD-400
"huggingface" Force HuggingFace/MarianMT (أسرع، أكثر من 50 لغة)
"madlad" قوة MADLAD-400 (أكثر من 400 لغة)

معالجة الأخطاء

وتستخدم واجهة برمجة التطبيقات رموز حالة HTTP القياسية للإشارة إلى النجاح أو الفشل.

الرمز ألف - الوصف
200 النجاح
400 طلب خاطئ - بارامترات غير صحيحة
401 غير مأذون به - مفتاح API غير صحيح أو مفقود
402 الدفع مطلوب - تجاوز الحصة اليومية من الحروف
429 طلبات كثيرة جدا - تجاوز الحد الأقصى للمعدل
503 الخدمة غير متاحة - محرك الترجمة معطل مؤقتا
صيغة رد الخطأ
{
    "error": "daily_limit_exceeded",
    "credits_remaining": 0,
    "daily_limit": 100000
}

الحدود القصوى للمعدلات

وتختلف الحدود باختلاف الخطة. التسعير للاطلاع على التفاصيل الكاملة:

الخطة الحروف/الشهر السعر
مجاني 250,000 $0 انضم مجاناً
البدء 2,500,000 $9/شهر الاشتراك
المؤيدون 10,000,000 $29/شهر الاشتراك
الأعمال التجارية 40,000,000 $79/شهر الاشتراك
الجدول 125,000,000 $199/شهر الاشتراك

عندما تتجاوز حدودك، ستحصل على 429 Too Many Requests لا استجابة حتى الشهر القادم أو تقوم بالترقية

البنية التحتية السحابية ذات التوسع التلقائي

ويعمل برنامج TranslateAPI على وحدات معالجة رسومية مخصصة من نوع NVIDIA A100 مع قياس أفقي تلقائي. وعندما يزداد الطلب، يتم إطلاق وحدات معالجة رسومية إضافية في غضون دقائق للحفاظ على سرعة الاستجابة. وهذا يعني أن برنامجنا لواجهة البرمجة التطبيقية قادر على معالجة عدد غير محدود من الطلبات المتزامنة دون تدهور - من طلب واحد إلى آلاف الطلبات في الدقيقة.

تقييم هذه الصفحة
شكراً لتقييمك
/5 استنادا إلى التقديرات