Дакументацыя API
Інтэграваць магутны пераклад у вашыя праграмы з дапамогай нашага простага REST API.
Пачатак
TranslateAPI забяспечвае просты інтэрфейс REST для перакладу тэксту паміж больш чым 180 мовамі. Усе канечнасці API вяртаюць адказы JSON.
https://api.translateapi.ai/api/v1/
Хуткі запуск
Зрабіць першы запыт перакладу:
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/ \
-H "Content-Type: application/json" \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-d '{
"text": "Hello, world!",
"target_language": "es"
}'
import requests
response = requests.post(
"https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/",
headers={
"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
"Content-Type": "application/json"
},
json={
"text": "Hello, world!",
"target_language": "es"
}
)
result = response.json()
print(result["translated_text"]) # "Hola, mundo!"
const response = await fetch("https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/", {
method: "POST",
headers: {
"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
"Content-Type": "application/json"
},
body: JSON.stringify({
text: "Hello, world!",
target_language: "es"
})
});
const result = await response.json();
console.log(result.translated_text); // "Hola, mundo!"
using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json;
class Program
{
static async Task Main()
{
var client = new HttpClient();
client.DefaultRequestHeaders.Add(
"Authorization", "Bearer YOUR_API_KEY"
);
var content = new StringContent(
JsonConvert.SerializeObject(new {
text = "Hello, world!",
target_language = "es"
}),
Encoding.UTF8,
"application/json"
);
var response = await client.PostAsync(
"https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/",
content
);
var result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
var data = JsonConvert.DeserializeObject<dynamic>(result);
Console.WriteLine(data.translated_text); // "Hola, mundo!"
}
}
Аўтарызацыя
Аўтэнтыфікацыя запытаў з дапамогай ключа API. Вы можаце стварыць ключы API з вашага панель прылад.
Аўтэнтыфікацыя загалоўка (рэкамендуецца)
Authorization: Bearer ta_your_api_key_here
Параметры запыту
https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/?api_key=ta_your_api_key_here
Пераклад тэксту
Пераклад тэксту на адну мову.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
Тэла запыту
| Параметры | & Тып: | Неабходны | & Апісанне: |
|---|---|---|---|
text |
string | Так | Тэкст для перакладу (макс. 50 000 знакаў) |
target_language |
string | Так* | Target language code (e.g., "es", "fr", "de") |
source_language |
string | Няма | Source language code. Default: "auto" (auto-detect) |
* Выкарыстанне target_language (радок) для адной мовы або target_languages (масіў) для мноства. Глядзіце Некалькі перакладаў.
Адказ
{
"translated_text": "Hola, mundo!",
"source_language": "en",
"target_language": "es",
"translations": {
"es": "Hola, mundo!"
},
"character_count": 13,
"translation_time": 0.45
}
Некалькі перакладаў
Пераклад тэксту на некалькі моў у адным запыце. Выкарыстоўвае тую ж канечную кропку, што і адзін пераклад.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
Тэла запыту
{
"text": "Hello, world!",
"target_languages": ["es", "fr", "de", "ja"],
"source_language": "en"
}
Выкарыстоўваць target_languages (масіў) замест target_language (радок) для некалькіх мэтаў.
Адказ
{
"source_language": "en",
"translations": {
"es": "Hola, mundo!",
"fr": "Bonjour, monde!",
"de": "Hallo, Welt!",
"ja": "こんにちは、世界!"
},
"character_count": 52,
"translation_time": 2.31
}
Пакетны пераклад
Пераклад некалькіх тэкстаў адначасова з асінхроннай апрацоўкай. Пастаўце пакет і праверце вынікі.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/
Крок 1: Даслаць пакет
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/ \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-H "Content-Type: application/json" \
-d '{
"texts": ["Hello", "Goodbye", "Thank you"],
"target_language": "es",
"source_language": "en"
}'
Адказ (HTTP 202 прыняты)
{
"job_id": "67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8",
"status": "pending",
"total_texts": 3,
"queue_position": 1,
"source_language": "en",
"target_languages": ["es"],
"character_count": 22,
"credits_remaining": -1,
"poll_url": "https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8/"
}
Крок 2: Праверыць вынікі
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/
Прыклад апытання (Python)
import time, requests
job_id = response.json()["job_id"]
total = response.json()["total_texts"]
headers = {"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY"}
print(f"Batch submitted: {total} texts (job {job_id})")
while True:
result = requests.get(f"https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/", headers=headers).json()
status = result["status"]
processed = result.get("processed_texts", 0)
progress = result.get("progress_percentage", 0)
if status == "completed":
print(f"Completed: {processed}/{total} texts in {result.get('processing_time', 0):.1f}s")
translations = result["result_data"]["translations"]
break
elif status == "failed":
print(f"Failed at {processed}/{total}: {result.get('error_message', 'unknown')}")
raise Exception(result.get("error_message", "Translation failed"))
elif status == "pending":
queue_pos = result.get("queue_position", "?")
print(f"Queued (position {queue_pos}) — waiting for GPU worker...")
else:
print(f"[{status}] {processed}/{total} ({progress:.0f}%)")
time.sleep(3)
Адказ (чакае - у чарзе, чакае GPU)
{
"job_id": "67535b2b-...",
"status": "pending",
"processed_texts": 0,
"total_texts": 3,
"progress_percentage": 0.0,
"queue_position": 3
}
Адказ (падчас апрацоўкі)
{
"job_id": "67535b2b-...",
"status": "processing",
"processed_texts": 1,
"total_texts": 3,
"progress_percentage": 33.33,
"queue_position": null
}
Адказ (выканана)
{
"job_id": "67535b2b-...",
"status": "completed",
"processed_texts": 3,
"total_texts": 3,
"progress_percentage": 100.0,
"processing_time": 10.65,
"result_data": {
"translations": ["Hola", "Adiós", "Gracias"],
"source_language": "en",
"target_language": "es",
"character_count": 22,
"processing_time": 10.65
}
}
Назіранне за працэсам у рэальным часе
Кожны адказ на апытанне ўтрымлівае палі прагрэсу ў рэальным часе, так што вы можаце назіраць за тым, што адбываецца з вашым пакетам:
| Поле | & Апісанне: |
|---|---|
status |
Бягучы стан задання: pending (у чарзе, чакае работніка GPU), processing (актыўны пераклад), completed, failed |
processed_texts |
Колькасць выкананых перакладаў. Абнаўленне ў рэальным часе пры перакладзе кожнага тэксту. |
total_texts |
Агульная колькасць перакладаў у гэтай партыі (тэксты × мэтавыя мовы). |
progress_percentage |
Працэнт выканання (0- 100). Вылічаецца з processed_ texts / total_ texts. |
queue_position |
Ваша пазіцыя ў чарзе, калі стан "чакае" (1 = наступны ў чарзе). Нуль пры апрацоўцы або выкананні. Выкарыстоўвайце гэта, каб ацаніць час чакання і паказаць стан чаргі карыстальнікам. |
processing_time |
Агульная працягласць апрацоўкі ў секундах (даступная пасля завяршэння). |
status роўна "pending", працоўныя GPU занятыя іншымі партыямі. Check queue_position каб убачыць, колькі заданняў стаіць перад вамі (1 = вы наступныя). Ваша заданне пачнецца аўтаматычна - ніякіх дзеянняў не патрабуецца, проста працягвайце праверку.
Лепшыя практыкі для вялікіх нагрузак
- Адпраўляць па адной мэтавай мове на пакетны запыт. Гэта забяспечвае хуткасць кожнага пакета і дазваляе лёгка адсочваць працэс.
- Папкі павінны складацца з 50- 100 тэкстаў. Маленькія пакункі працуюць хутчэй і даюць часцейшыя абнаўлення.
- Выканаць не больш за 2 адначасовых пакетных заданняў. Графічны працэсар апрацоўвае 2 пакеты паралельна - дадатковыя заданні стаяць у чарзе і не пачынаюцца хутчэй.
- Пасля заканчэння тэрміну чакання перапрацаваць той жа job_ id замест перадачы новай партыі. Першапачатковае заданне ўсё яшчэ можа апрацоўвацца на GPU.
- Запытваць кожныя 3- 5 секунд. Больш частае запытванне не паскарае апрацоўку.
Пакет на некалькіх мовах
Пераклад некалькіх тэкстаў на некалькі моў адначасова:
{
"texts": ["Hello", "Goodbye"],
"target_languages": ["es", "fr"],
"source_language": "en"
}
Завершаныя выніковыя_ дадзеныя
{
"translations": [
{"es": "Hola", "fr": "Bonjour"},
{"es": "Adiós", "fr": "Au revoir"}
],
"source_language": "en",
"target_languages": ["es", "fr"],
"character_count": 24,
"processing_time": 2.45
}
Параметры запыту
| Параметры | & Тып: | Неабходны | & Апісанне: |
|---|---|---|---|
texts |
array | Так | Масіў радкоў для перакладу |
target_language |
string | Так* | Код мэтавай мовы для адной мовы |
target_languages |
array | Так* | Масіў кодаў мэтавай мовы для некалькіх моў |
source_language |
string | Няма | Source language code. Default: "auto" |
* Пакажыце або target_language або target_languages, не абодва.
job_id. Дзірка GET /api/v1/jobs/{job_id}/ пакуль status роўна "completed", потым прачытайце result_data для перакладаў. Use progress_percentage Адсочваць прагрэс
Пераклад дакумента
Пераклад цэлых дакументаў з захаваннем фарматавання. Падтрымліваюцца розныя фарматы файлаў.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/
Запыт (multipart/form-data)
| Параметры | & Тып: | Неабходны | & Апісанне: |
|---|---|---|---|
file |
file | Так | Дакумент для перакладу (макс. 10 Мб) |
target_language |
string | Так | Target language code (e.g., "es", "fr", "de") |
source_language |
string | Няма | Source language code. Default: "auto" (auto-detect) |
Падтрымліваемыя тыпы файлаў
.txt- Тэкставыя файлы.docx- Дакументы Word.pdf- PDF дакументы (уключаючы сканаваныя).json- Файлы JSON (перакладаюць радковыя значэнні).xml- Файлы XML
.srt- Файлы субтытраў.po/.pot- Файлы перакладаў Gettext.jpg/.jpeg- Малюнкі JPEG (OCR).png- Малюнкі PNG (OCR).tiff/.tif- Малюнкі TIFF (OCR).bmp- Малюнкі BMP (OCR).webp- Малюнкі WebP (OCR)
Прыклад (cURL)
# Translate a Word document
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-F "file=@document.docx" \
-F "target_language=es" \
-F "source_language=en"
# Translate text from an image (OCR)
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-F "file=@scanned_page.jpg" \
-F "target_language=es" \
-F "source_language=en"
.txt Выдаліць файл.
Адказ
{
"id": 123,
"original_filename": "document.docx",
"file_type": "docx",
"source_language": "en",
"target_language": "es",
"status": "completed",
"character_count": 5420,
"translated_file_url": "/media/translated/document_es.docx",
"created_at": "2024-01-15T10:30:00Z",
"completed_at": "2024-01-15T10:30:05Z"
}
Значэнні стану
pending |
Файл загружаны, чакае апрацоўкі |
processing |
Працягваецца пераклад |
completed |
Пераклад завершаны, даступны для сцягвання |
failed |
Памылка перакладу (праверце паведамленне аб памылцы) |
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/{id}/
Праверка стану перакладу дакумента або атрыманне спасылкі для сцягвання.
Адказ
{
"id": 123,
"original_filename": "document.docx",
"status": "completed",
"translated_file_url": "/media/translated/document_es.docx",
"character_count": 5420
}
Выяўленне мовы
Выяўленне мовы ўбудоўваецца ў кожны запыт перакладу. Set source_language to "auto" (або прапусціце яго) і выяўленая мова будзе вярнута ў адказе.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
Тэла запыту
{
"text": "Bonjour, comment allez-vous?",
"target_language": "en"
}
Адказ
{
"translated_text": "Hello, how are you?",
"source_language": "fr",
"target_language": "en",
"translations": {
"en": "Hello, how are you?"
},
"character_count": 28,
"translation_time": 0.52
}
Змяніць source_language поле ў адказе паказвае выяўленую мову пры выкарыстанні аўтаматычнага выяўлення.
Падтрымліваемыя мовы
Атрымаць спіс усіх падтрымоўваемых моў.
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/languages/
Адказ
{
"count": 186,
"results": [
{"iso": "en", "name": "English", "en_label": "English"},
{"iso": "es", "name": "Español", "en_label": "Spanish"},
{"iso": "fr", "name": "Français", "en_label": "French"},
...
]
}
Мадэль перакладу
Мы выкарыстоўваем найноўшыя мадэлі перакладу з адкрытым зыходным кодам, якія працуюць на нашай уласнай інфраструктуры GPU. Усе мадэлі маюць камерцыйную ліцэнзію (Apache 2. 0).
| Модуль | Мовы | Лепшы для |
|---|---|---|
| Helsinki-NLP/opus-mt | 50+ моўных пар | Мовы (EN, ES, FR, DE, IT, PT, RU, ZH, JA, і г.д.) |
| Google MADLAD-400 | 400+ моў | Рэдкія мовы, поўнае пакрыццё |
API аўтаматычна выбірае найлепшую мадэль для вашай моўнай пары. Вы таксама можаце вызначыць engine Параметр:
| Рухавік | & Апісанне: |
|---|---|
"auto" |
Па змаўчанні. Спачатку спрабуе HuggingFace, пасля вяртаецца да MADLAD- 400 |
"huggingface" |
Прымусіць HuggingFace/MarianMT (найхутчэйшы, 50+ моваў) |
"madlad" |
Force MADLAD-400 (400+ моў) |
Апрацоўка памылак
API выкарыстоўвае стандартныя коды стану HTTP для паказу поспеху або няўдачы.
| Код | & Апісанне: |
|---|---|
200 |
Паспяхова |
400 |
Памылковы запыт - няслушныя параметры |
401 |
Недапушчальны - няслушны або адсутнічае ключ API |
402 |
Неабходная аплата - перавышана штодзённая квота знакаў |
429 |
Надта шмат запытаў - перавышана абмежаванне хуткасці |
503 |
Сервіс недаступны - рухавік перакладу часова выключаны |
Фармат адказу на памылку
{
"error": "daily_limit_exceeded",
"credits_remaining": 0,
"daily_limit": 100000
}
Абмежаванні хуткасці
Абмежаванні вар'іруюцца ў залежнасці ад плана. цана для поўных падрабязнасцей:
| Плошча | Знакаў/ месяц | Кошт | |
|---|---|---|---|
| Свабодны | 250,000 | $0 | Падпісацца бясплатна |
| Старт | 2,500,000 | $9/месяц( аў) | Падпісацца |
| Прафесійны | 10,000,000 | $29/месяц( аў) | Падпісацца |
| Бізнес | 40,000,000 | $79/месяц( аў) | Падпісацца |
| Масіў | 125,000,000 | $199/месяц( аў) | Падпісацца |
Калі вы перавысілі свой ліміт, вы атрымаеце паведамленне 429 Too Many Requests не адкажа да наступнага месяца або да абнаўлення.
Аўтаматычная масштабаваная аблачная інфраструктура
TranslateAPI працуе на спецыяльных асобніках GPU NVIDIA A100 з аўтаматычнай гарызантальнай масштабоўкай. Калі патрэба ўзрастае, дадатковыя асобнікі GPU запускаюцца ў некалькі хвілін, каб падтрымліваць хуткія тэрміны адказу. Гэта азначае, што наш API можа апрацоўваць практычна неабмежаваную колькасць адначасова запытаў без дэградацыі - ад аднаго запыту да тысяч у хвіліну.