Documentació de l' API

Integrar la traducció poderosa a les vostres aplicacions amb la nostra senzilla API REST.

Començar

L' TradueixAPI proporciona una interfície REST simple per traduir text entre 180+ llengües. Tots els punts finals de l' API retornen les respostes JSON.

1. Obté la vostra clau de l' API

Crea un compte lliure i genera la vostra clau API des del tauler:

  1. Signa a translateapi.ai/signup
  2. Vés a Tauler → Claus API
  3. Feu clic a "Crea la clau de l' API" i copieu la vostra clau

Les claus de l' API comencen amb ta_ seguit de 56 caràcters hexadecimals.

URL base: https://api.translateapi.ai/api/v1/
2. Fes la vostra primera sol·licitud

Substitueix la vostra_ API_ KKY amb la clau del tauler:

curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/ \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -d '{
    "text": "Hello, world!",
    "target_language": "es"
  }'
import requests

response = requests.post(
    "https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/",
    headers={
        "Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
        "Content-Type": "application/json"
    },
    json={
        "text": "Hello, world!",
        "target_language": "es"
    }
)

result = response.json()
print(result["translated_text"])  # "Hola, mundo!"
const response = await fetch("https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/", {
    method: "POST",
    headers: {
        "Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
        "Content-Type": "application/json"
    },
    body: JSON.stringify({
        text: "Hello, world!",
        target_language: "es"
    })
});

const result = await response.json();
console.log(result.translated_text);  // "Hola, mundo!"
$ch = curl_init("https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/");
curl_setopt_array($ch, [
    CURLOPT_RETURNTRANSFER => true,
    CURLOPT_POST => true,
    CURLOPT_HTTPHEADER => [
        "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY",
        "Content-Type: application/json"
    ],
    CURLOPT_POSTFIELDS => json_encode([
        "text" => "Hello, world!",
        "target_language" => "es"
    ])
]);

$result = json_decode(curl_exec($ch), true);
echo $result["translated_text"];  // "Hola, mundo!"
payload := strings.NewReader(`{
    "text": "Hello, world!",
    "target_language": "es"
}`)

req, _ := http.NewRequest("POST", "https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/", payload)
req.Header.Set("Authorization", "Bearer YOUR_API_KEY")
req.Header.Set("Content-Type", "application/json")

resp, _ := http.DefaultClient.Do(req)
defer resp.Body.Close()

var result map[string]interface{}
json.NewDecoder(resp.Body).Decode(&result)
fmt.Println(result["translated_text"])  // "Hola, mundo!"
var client = new HttpClient();
client.DefaultRequestHeaders.Add("Authorization", "Bearer YOUR_API_KEY");

var content = new StringContent(
    JsonSerializer.Serialize(new {
        text = "Hello, world!",
        target_language = "es"
    }),
    Encoding.UTF8,
    "application/json"
);

var response = await client.PostAsync("https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/", content);
var result = JsonSerializer.Deserialize<JsonElement>(
    await response.Content.ReadAsStringAsync()
);
Console.WriteLine(result.GetProperty("translated_text"));  // "Hola, mundo!"
Resposta
{
    "translated_text": "Hola, mundo!",
    "source_language": "en",
    "target_language": "es",
    "translations": {
        "es": "Hola, mundo!"
    },
    "character_count": 13,
    "translation_time": 0.45
}

Autenticació

Autenticau les vostres sol· licituds usant una clau API. Podeu crear claus API de la vostra Tauler.

Autenticació de capçalera (recomanat)
Authorization: Bearer ta_your_api_key_here
Capçalera ApiKey
Authorization: ApiKey ta_your_api_key_here
Paràmetre de consulta
https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/?api_key=ta_your_api_key_here
Mantingueu les vostres claus API segures! No els exposis al codi client o als repositoris públics.

Tradueix el text

Tradueix el text a un únic idioma de destí.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
Petició del cos
Paràmetre Tipus Requerit Descripció
text string Text a traduir (màx. 50.000 caràcters)
target_language string Sí * Target language code (e.g., "es", "fr", "de")
source_language string No Source language code. Default: "auto" (auto-detect)
engine string No Motor de traducció: "auto" (per omissió), "faça" o "madlad." Vegeu els models de traducció. Models de traducció.

* Ús target_language (cadena) per un sol idioma o target_languages (desplegament) per a múltiples. Mireu Traducció a l'ObjectClass.

Resposta
{
    "translated_text": "Hola, mundo!",
    "source_language": "en",
    "target_language": "es",
    "translations": {
        "es": "Hola, mundo!"
    },
    "character_count": 13,
    "translation_time": 0.45
}
Detecta automàticament: OmitCity name (optional, probably does not need a translation) source_language o posa- la a "auto" per a detectar automàticament l' idioma de la font. Es retorna l' idioma detectat en source_language Camp de resposta.

Traducció a l'ObjectClass

Tradueix el text a múltiples idiomes en una sola petició. Usa el mateix punt final que una traducció.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
Petició del cos
{
    "text": "Hello, world!",
    "target_languages": ["es", "fr", "de", "ja"],
    "source_language": "en"
}

Ús target_languages (desplegament) enlloc de target_language (cadena) per a múltiples objectius.

Resposta
{
    "source_language": "en",
    "translations": {
        "es": "Hola, mundo!",
        "fr": "Bonjour, monde!",
        "de": "Hallo, Welt!",
        "ja": "こんにちは、世界!"
    },
    "character_count": 52,
    "translation_time": 2.31
}
Pista: Podeu traduir fins a 50 llengües en una sola sol·licitud.

Traducció per lots

Traduïu múltiples textos a la vegada amb un procés de sincronització. Envieu una enquesta per lots i enquesta pels resultats.

Límits: Màx. 100 texts per lots, 300 elements totals (texts × llengües destí). Tasques temporals fora de 45 minuts després de començar el procés.
Velocitat: Idiomes comuns (ES, FR, DE) usa models ràpids (~0. 1s/ text). Menys idiomes comuns utilitzen el model multilingüe (~1- 3s/ text).
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/
Pas 1: Envia un lot
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{
    "texts": ["Hello", "Goodbye", "Thank you"],
    "target_language": "es",
    "source_language": "en"
}'
Resposta (HTTP 202 acceptada)
{
    "job_id": "67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8",
    "status": "pending",
    "total_texts": 3,
    "queue_position": 1,
    "source_language": "en",
    "target_languages": ["es"],
    "character_count": 22,
    "credits_remaining": -1,
    "poll_url": "https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8/"
}
Pas 2: Comprova els resultats
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/
Exemple de consulta (Python)
import time, requests

job_id = response.json()["job_id"]
total = response.json()["total_texts"]
headers = {"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY"}

print(f"Batch submitted: {total} texts (job {job_id})")

while True:
    result = requests.get(f"https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/", headers=headers).json()
    status = result["status"]
    processed = result.get("processed_texts", 0)
    progress = result.get("progress_percentage", 0)

    if status == "completed":
        print(f"Done: {processed}/{total} in {result.get('processing_time', 0):.1f}s")
        translations = result["result_data"]["translations"]
        break
    elif status == "failed":
        raise Exception(result.get("error_message", "Translation failed"))
    elif status == "pending":
        print(f"Queued (position {result.get('queue_position', '?')})")
    else:
        print(f"[{status}] {processed}/{total} ({progress:.0f}%)")

    time.sleep(3)
Resposta (completa)
{
    "job_id": "67535b2b-...",
    "status": "completed",
    "processed_texts": 3,
    "total_texts": 3,
    "progress_percentage": 100.0,
    "processing_time": 10.65,
    "result_data": {
        "translations": ["Hola", "Adiós", "Gracias"],
        "source_language": "en",
        "target_language": "es",
        "character_count": 22,
        "processing_time": 10.65
    }
}
Progrés real de la peça
Camp Descripció
status pending (cuarada, esperant un treballador de la GPU), processing (Expressiblement traduir), completed, failed
processed_texts El nombre de traduccions individuals s' han completat fins ara. Actualitza en temps real com a cada text.
progress_percentage Percentatge de compleció (0- 100). Calculat des dels texts processats / total_ texts.
queue_position La vostra posició en la cua quan l' estat és "posat" (1 = següent amunt). Null en processar o completar- la. Useu això per estimar el temps d' espera i mostrar l' estat de la cua als vostres usuaris.
processing_time Temps total de processament en segons (no disponible quan s' ha completat).
Batch multi- Language

Traduïu múltiples textos a múltiples idiomes alhora:

{
    "texts": ["Hello", "Goodbye"],
    "target_languages": ["es", "fr"],
    "source_language": "en"
}
Resultat completat_ data
{
    "translations": [
        {"es": "Hola", "fr": "Bonjour"},
        {"es": "Adiós", "fr": "Au revoir"}
    ],
    "source_language": "en",
    "target_languages": ["es", "fr"],
    "character_count": 24,
    "processing_time": 2.45
}
Paràmetres de petició
Paràmetre Tipus Requerit Descripció
texts array Matriu de cadenes a traduir
target_language string Sí * Codi de l' idioma de destí per un sol idioma
target_languages array Sí * Matriu dels codis d' idioma de destí per a múltiples idiomes
source_language string No Source language code. Default: "auto"

* Proporciona qualsevol target_language o target_languagesNo tant.

Millors exercicis per a les instal·lacions de feina grans
  • Envia un idioma de destí per lots. Això manté cada lot ràpid i facilita el seguiment.
  • Manté les lots en texts 50- 100. Els grups petits s' han completat més ràpid i us donen actualitzacions més freqüents.
  • Envia tants treballs per lots com necessiteu per a gestionar demanda l' escala automàtica del cúmul de la GPU. Els treballs es processen en paral· lel a través de múltiples instàncies.
  • En temps d' espera, torna a enviar el mateix treball_ id en comptes de enviar un nou lot. El treball original encara pot ser processat a la GPU.
  • Comprova cada 3-5 segons, més freqüent les enquestes no s'accelera el procés.

Traducció al document

Tradueix tots els documents mentre es preserva el formatat. Implementació de múltiples formats de fitxer.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/
Sol· licitud (multipart/form- data)
Paràmetre Tipus Requerit Descripció
file file El document a traduir (màx 10MB)
target_language string Target language code (e.g., "es", "fr", "de")
source_language string No Source language code. Default: "auto" (auto-detect)
Tipus de fitxer acceptats
Documents
  • .txt - Fitxers de text pla
  • .docx - Documents de paraules
  • .pdf - Documents PDF (incloent- hi l' escanejat)
Dades i locals
  • .json - Fitxers JSON (valors de cadena sense traduir)
  • .xml - Fitxers XML
  • .srt - Fitxers de subtítols
  • .po / .pot - Fitxers de traducció de gettext
Imatges (OCR)
  • .jpg / .jpeg - Imatges JPEG (OCR)
  • .png - Imatges PNG (OCR)
  • .tiff / .tif - Imatges TIFF (OCR)
  • .bmp - Imatges BMP (OCR)
  • .webp - Imatges WebP (OCR)
Exemple (cURL)
# Translate a Word document
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -F "file=@document.docx" \
  -F "target_language=es" \
  -F "source_language=en"

# Translate text from an image (OCR)
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -F "file=@scanned_page.jpg" \
  -F "target_language=es" \
  -F "source_language=en"
Resposta
{
    "id": 123,
    "original_filename": "document.docx",
    "file_type": "docx",
    "source_language": "en",
    "target_language": "es",
    "status": "completed",
    "character_count": 5420,
    "translated_file_url": "/media/translated/document_es.docx",
    "created_at": "2024-01-15T10:30:00Z",
    "completed_at": "2024-01-15T10:30:05Z"
}
Implementació ROC: Els fitxers d' imatge i els PDF escanejats es processen amb reconeixement òptic de caràcters (OCR) per a extreure text abans de la traducció. Per a millors resultats, useu imatges neta i d' alta resolució.
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/{id}/

Comprova l' estat d' una traducció del document o recuperar l' URL de baixada.

Valors d' estat
pending S' ha pujat el fitxer, esperant que es processin
processing Traducció en progrés
completed S' ha completat la traducció, s' està baixant disponible@ info: status
failed Ha fallat la traducció (comprovació d' error_ missatge)

Idiomes acceptats

Obtén la llista de tots els idiomes acceptats.

GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/languages/
Resposta
{
    "count": 186,
    "results": [
        {"iso": "en", "name": "English", "en_label": "English"},
        {"iso": "es", "name": "Español", "en_label": "Spanish"},
        {"iso": "fr", "name": "Français", "en_label": "French"},
        ...
    ]
}

Visualitza tots els 186 idiomes

Models de traducció

Nosaltres utilitzem models de traducció d' origen obert a l' estat executant- se en la nostra infraestructura de GPU. Tots els models són amb llicència comercial (Apche 2.0).

Model Idiomes Millor per
Helsinki-NLP/opus-mt parells d' idioma 50+ Idioma comuns (EN, ES, FR, DE, IT, RU, ZH, JA, etc.)
Google MADLAD-400 400+ llengües Curs llengües, cobertura completa

L' API selecciona automàticament el millor model per a la vostra parella d' idioma. Podeu especificar opcionalment un engine Paràmetre:

Motor Descripció
"auto" Per omissió, intenta Huginar Face primer, torna a MAD-400
"huggingface" Força a Hubrago Face/MariTTT (màcia més ràpid, 50+)
"madlad" Força MADDDA- 400 (400 llengües)

Gestió d' errors

L' API usa codis estàndard d' estat HTTP per a indicar l' èxit o el fracàs.

Codi Descripció
200 Èxit
202 S' ha acceptat el treball per lots de la cua amb èxit
400 Paràmetres no vàlids de sol· licitud Invalid (text no implementat, idioma, etc.)
401 No autoritzat - clau de l' API no vàlida o no mancada
402 Pagar els crèdits de crèdit requerits s' han esgotat. Actualitzar el vostre pla o comprar una top- amunt.
403 La clau API de l' API prohibida manca d' àmbit requerit o IP no a la llista blanca
503 Servei no disponible - motor de traducció temporalComment
Format de resposta d' error
{
    "error": "insufficient_credits",
    "credits_remaining": 0
}

Límits d' ús

TranslateAPI has no request rate limits. All requests are queued and processed by our auto-scaling GPU cluster. Your plan determines your monthly character allowance:

Pla Caràcters/Month API per lots Documents Preu
Lliure 250,000 $0 Signa lliure
Iniciador 2,500,000 $9/mounit description in lists Subscriu
Pro 10,000,000 $29/mounit description in lists Subscriu
Negocis 40,000,000 $79/mounit description in lists Subscriu
Escala 125,000,000 $199/mounit description in lists Subscriu
Enterprise Unlimited $499/mounit description in lists Contact Sales

Quan superis el teu límit, rebràs un 402 Payment Required Resposta fins al mes següent o bé actualitzeu.

Nuvolositat auto- desplaçament

La traducció API s' executa en les instàncies NVIDIA dedicats a 100 de la GPU amb escalat horitzontal automàtic. Quan s' incrementa la petició d' instàncies de la GPU addicionals s' executen en minuts per a mantenir una resposta ràpida. Totes les peticions es processen i processen CSitzen centenars de peticions concurrents i seran gestionades. Les traduccions en temps real reben prioritat, procés de treball en segon pla.

Necessiteu més Crèdits?

Comprar una partida de crèdits d'una vegada sense canviar el teu pla. Visualitza les paquets de dalt

Valora aquesta pàgina
Gràcies per la seva puntuació!
/5 basat en valoracions