Dokumentasyon sa API

Hapit nalukop sa kasagbotan ang palibot sa Simple Peak.

Paghatud

Alang sa ubang mga dapit sa mao gihapon nga ngalan, tan-awa ang 180 Mile Creek.

1. Get Imong API Key

Pagtukod sa usa ka libre nga account ug sa paghimo sa imong API sa key gikan sa dashboard:

  1. Sa palibot sa Aïn el Aïd. translateapi.ai/signup
  2. Pag-adto sa Dashboard → Bukid ang Keys sa Awstralya.
  3. I-klik ang "Create API Key" ug kopyaha ang imong susi

Mga yawe sa API nga nagsugod sa ta_ Adunay 56 ka molupyo.

URL sa base: https://api.translateapi.ai/api/v1/
Sa palibot sa First Mine.

Pagbag-o sa YOUR_API_KEY uban sa mga yawe gikan sa imong dashboard:

curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/ \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -d '{
    "text": "Hello, world!",
    "target_language": "es"
  }'
import requests

response = requests.post(
    "https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/",
    headers={
        "Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
        "Content-Type": "application/json"
    },
    json={
        "text": "Hello, world!",
        "target_language": "es"
    }
)

result = response.json()
print(result["translated_text"])  # "Hola, mundo!"
const response = await fetch("https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/", {
    method: "POST",
    headers: {
        "Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
        "Content-Type": "application/json"
    },
    body: JSON.stringify({
        text: "Hello, world!",
        target_language: "es"
    })
});

const result = await response.json();
console.log(result.translated_text);  // "Hola, mundo!"
$ch = curl_init("https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/");
curl_setopt_array($ch, [
    CURLOPT_RETURNTRANSFER => true,
    CURLOPT_POST => true,
    CURLOPT_HTTPHEADER => [
        "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY",
        "Content-Type: application/json"
    ],
    CURLOPT_POSTFIELDS => json_encode([
        "text" => "Hello, world!",
        "target_language" => "es"
    ])
]);

$result = json_decode(curl_exec($ch), true);
echo $result["translated_text"];  // "Hola, mundo!"
payload := strings.NewReader(`{
    "text": "Hello, world!",
    "target_language": "es"
}`)

req, _ := http.NewRequest("POST", "https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/", payload)
req.Header.Set("Authorization", "Bearer YOUR_API_KEY")
req.Header.Set("Content-Type", "application/json")

resp, _ := http.DefaultClient.Do(req)
defer resp.Body.Close()

var result map[string]interface{}
json.NewDecoder(resp.Body).Decode(&result)
fmt.Println(result["translated_text"])  // "Hola, mundo!"
var client = new HttpClient();
client.DefaultRequestHeaders.Add("Authorization", "Bearer YOUR_API_KEY");

var content = new StringContent(
    JsonSerializer.Serialize(new {
        text = "Hello, world!",
        target_language = "es"
    }),
    Encoding.UTF8,
    "application/json"
);

var response = await client.PostAsync("https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/", content);
var result = JsonSerializer.Deserialize<JsonElement>(
    await response.Content.ReadAsStringAsync()
);
Console.WriteLine(result.GetProperty("translated_text"));  // "Hola, mundo!"
Tubag
{
    "translated_text": "Hola, mundo!",
    "source_language": "en",
    "target_language": "es",
    "translations": {
        "es": "Hola, mundo!"
    },
    "character_count": 13,
    "translation_time": 0.45
}

Awtentikasyon

I-authenticate ang imong mga hangyo pinaagi sa paggamit sa usa ka API key. Ikaw makahimo og mga API key gikan sa imong dashboard.

Header Authentication (Recommended)
Authorization: Bearer ta_your_api_key_here
Ang yuta sa Capitán kay patag.
Authorization: ApiKey ta_your_api_key_here
Parameter sa pangutana
https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/?api_key=ta_your_api_key_here
Sa palibot sa Cerro Las Llaves. Hapit nalukop sa lasang nga dagomkahoy ang palibot sa Public Reservoir.

Paghubad sa teksto

Hapit nalukop sa kasagbotan ang palibot sa Language Point.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
Panglantaw ang Request Body sa Canada.
Parameter Tipo Gikinahanglan Paghulagway
text string Oo Text to translate (max 50,000 characters)
target_language string Oo* Target language code (e.g., "es", "fr", "de")
source_language string Wala Source language code. Default: "auto" (auto-detect)
engine string Wala Translation engine: "auto" (default), "huggingface", o "madlad". Tan-awa ang Translation Models. Espesye sa langaw ang Simulium translatum..

Paggamit target_language (string) alang sa usa ka pinulongan o target_languages (array) alang sa daghang. Tan-awa Espesye sa langaw ang Simulium multifasciatum..

Tubag
{
    "translated_text": "Hola, mundo!",
    "source_language": "en",
    "target_language": "es",
    "translations": {
        "es": "Hola, mundo!"
    },
    "character_count": 13,
    "translation_time": 0.45
}
Awtomatikong pagkadiskobre: I-skip source_language o itakda kini sa "auto" aron awtomatikong madiskobrehan ang gigikanan nga pinulongan. Ang nadiskobrehang pinulongan ibalik sa source_language Sa palibot sa Reaktorfeltet.

Espesye sa langaw ang Simulium multifasciatum.

I-translate ang teksto ngadto sa daghang mga pinulongan sa usa ka yano nga pangutana. Gigamit ang samang endpoint sama sa usa ka yano nga pinulongan.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
Panglantaw ang Request Body sa Canada.
{
    "text": "Hello, world!",
    "target_languages": ["es", "fr", "de", "ja"],
    "source_language": "en"
}

Paggamit target_languages (array) sa dapit sa target_language Espesye sa langaw ang Simulium multiplex.

Tubag
{
    "source_language": "en",
    "translations": {
        "es": "Hola, mundo!",
        "fr": "Bonjour, monde!",
        "de": "Hallo, Welt!",
        "ja": "こんにちは、世界!"
    },
    "character_count": 52,
    "translation_time": 2.31
}
Tipo: Dunay mga 50 ka tawo kada kilometro kwadrado sa palibot sa Language medyo gamay nga populasyon.

Paghubad

Paghubad sa daghang mga teksto sa usa ka higayon uban sa async processing. Ipadala ang usa ka batch ug poll alang sa mga resulta.

Limitasyon: Ang kinabasaan nga bulan Hulyo, sa 100 milimetro nga ulan, ug ang kinaugahan Enero, sa 45 milimetro.
Katulin: Ang mga komon nga mga pinulongan (ES, FR, DE) sa paggamit sa mga modelo sa dali (~ 0.1s / teksto).
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/
Lakang 1: Ipadala ang batch
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{
    "texts": ["Hello", "Goodbye", "Thank you"],
    "target_language": "es",
    "source_language": "en"
}'
Tubag (HTTP 202 Accepted)
{
    "job_id": "67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8",
    "status": "pending",
    "total_texts": 3,
    "queue_position": 1,
    "source_language": "en",
    "target_languages": ["es"],
    "character_count": 22,
    "credits_remaining": -1,
    "poll_url": "https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8/"
}
Lakang 2: Poll alang sa mga resulta
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/
Espesye sa langaw ang Forcipomyia pygmaea.
import time, requests

job_id = response.json()["job_id"]
total = response.json()["total_texts"]
headers = {"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY"}

print(f"Batch submitted: {total} texts (job {job_id})")

while True:
    result = requests.get(f"https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/", headers=headers).json()
    status = result["status"]
    processed = result.get("processed_texts", 0)
    progress = result.get("progress_percentage", 0)

    if status == "completed":
        print(f"Done: {processed}/{total} in {result.get('processing_time', 0):.1f}s")
        translations = result["result_data"]["translations"]
        break
    elif status == "failed":
        raise Exception(result.get("error_message", "Translation failed"))
    elif status == "pending":
        print(f"Queued (position {result.get('queue_position', '?')})")
    else:
        print(f"[{status}] {processed}/{total} ({progress:.0f}%)")

    time.sleep(3)
Tubag (natapos)
{
    "job_id": "67535b2b-...",
    "status": "completed",
    "processed_texts": 3,
    "total_texts": 3,
    "progress_percentage": 100.0,
    "processing_time": 10.65,
    "result_data": {
        "translations": ["Hola", "Adiós", "Gracias"],
        "source_language": "en",
        "target_language": "es",
        "character_count": 22,
        "processing_time": 10.65
    }
}
Espesye sa langaw ang Forcipomyia realis.
Kagaangan Paghulagway
status pending (sa queue, naghulat alang sa usa ka GPU worker), processing (Active translation), completed, failed
processed_texts Ang gidaghanon sa mga indibidwal nga mga pinulongan nga nahuman hangtud karon. Pag-update sa tinuod nga panahon samtang ang matag teksto gihubad.
progress_percentage Porsyento sa pagtapos (0-100). Gikalkula gikan sa processed_texts / total_texts.
queue_position Ang imong posisyon sa queue kon ang kahimtang mao ang "pending" (1 = mosunod). Null kon giproseso o nahuman. Paggamit niini aron kalkulahon ang panahon sa paghulat ug ipakita ang kahimtang sa queue sa imong mga tiggamit.
processing_time Hapit nalukop sa [[kalibonan ang palibot sa Cerro El Tiempo.
Multi-Lingual Batch

Paghubad sa daghang mga teksto ngadto sa daghang mga pinulongan sa usa ka higayon:

{
    "texts": ["Hello", "Goodbye"],
    "target_languages": ["es", "fr"],
    "source_language": "en"
}
Nahuman ang resulta_data
{
    "translations": [
        {"es": "Hola", "fr": "Bonjour"},
        {"es": "Adiós", "fr": "Au revoir"}
    ],
    "source_language": "en",
    "target_languages": ["es", "fr"],
    "character_count": 24,
    "processing_time": 2.45
}
Mga Parameter sa Pangutana
Parameter Tipo Gikinahanglan Paghulagway
texts array Oo Array sa mga string nga i-translate
target_language string Oo* Espesye sa langaw ang Forcipomyia lingua.
target_languages array Oo* Espesye sa tanom nga bulak ang Lingonella multilineata.
source_language string Wala Source language code. Default: "auto"

* Ihatag ang bisan unsa target_language o target_languagesSa palibot sa Dos.

Espesye sa langaw ang Forcipomyia grandis.
  • Ipadala ang 1 target nga pinulongan sa matag batch nga hangyo. Kini nagpalig-on sa matag batch ug naghimo sa pag-uswag nga dali nga ma-track.
  • Dunay mga 50 ka tawo kada kilometro kwadrado sa palibot sa Little Basin medyo gamay nga populasyon.
  • Submit ingon sa daghan nga mga batch nga mga trabaho ingon nga kamo kinahanglan nga - sa atong GPU cluster auto-scales sa pag-atiman sa mga panginahanglan.
  • Sa timeout, i-poll pag-usab ang sama nga job_id sa baylo nga ipadala ang bag-ong batch. Ang orihinal nga trabaho mahimo pa nga giproseso sa GPU.
  • Dunay mga 35 ka tawo kada kilometro kwadrado sa palibot sa Cerro No Muerto medyo gamay nga populasyon.

Paghubad sa dokumento

I-translate ang tibuok nga dokumento samtang gipanalipdan ang pag-format. Gisuportahan ang daghang mga format sa file.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/
Pangutana (multipart/form-data)
Parameter Tipo Gikinahanglan Paghulagway
file file Oo Ang dokumento nga i-translate (max 10MB)
target_language string Oo Target language code (e.g., "es", "fr", "de")
source_language string Wala Source language code. Default: "auto" (auto-detect)
Gisuportahan nga mga matang sa file
Mga dokumento
  • .txt - Mga file sa teksto
  • .docx - Mga dokumento sa Word
  • .pdf - Mga dokumento sa PDF (lakip ang gi-scan)
Data ug Lokalisasyon
  • .json - Mga file sa JSON (nag-translate sa string values)
  • .xml - Mga XML file
  • .srt - Mga file sa subtitles
  • .po / .pot - Ang Wikispecies may mga payl nga may kalabotan sa: Gettext
Mga litrato (OCR)
  • .jpg / .jpeg - Mga imahe sa JPEG (OCR)
  • .png - Larawan sa PNG (OCR)
  • .tiff / .tif - Mga imahe sa TIFF (OCR)
  • .bmp - Mga imahe sa BMP (OCR)
  • .webp - Mga imahe sa WebP (OCR)
Munisipyo ang Cúcuta (Kinatsila: Cúcuta) sa Mehiko.
# Translate a Word document
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -F "file=@document.docx" \
  -F "target_language=es" \
  -F "source_language=en"

# Translate text from an image (OCR)
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -F "file=@scanned_page.jpg" \
  -F "target_language=es" \
  -F "source_language=en"
Tubag
{
    "id": 123,
    "original_filename": "document.docx",
    "file_type": "docx",
    "source_language": "en",
    "target_language": "es",
    "status": "completed",
    "character_count": 5420,
    "translated_file_url": "/media/translated/document_es.docx",
    "created_at": "2024-01-15T10:30:00Z",
    "completed_at": "2024-01-15T10:30:05Z"
}
Suporta sa OCR: Ang mga imahe ug gi-scan nga mga PDF giproseso sa optical character recognition (OCR) aron makuha ang teksto sa wala pa i-translate. Alang sa labing maayo nga mga sangputanan, gamiton ang mga tin-aw, taas nga resolusyon nga mga imahe.
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/{id}/

Alang sa ubang mga dapit sa mao gihapon nga ngalan, tan-awa ang URL.

Mga kantidad sa kahimtang
pending File uploaded, waiting to be processed
processing Paghubad sa proseso
completed Lungsod ang Descarga sa Mehiko.
failed Paghubad napakyas (check error_message)

Gisuportahan nga mga pinulongan

Hapit nalukop sa kaumahan ang palibot sa Languages.

GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/languages/
Tubag
{
    "count": 186,
    "results": [
        {"iso": "en", "name": "English", "en_label": "English"},
        {"iso": "es", "name": "Español", "en_label": "Spanish"},
        {"iso": "fr", "name": "Français", "en_label": "French"},
        ...
    ]
}

Adunay 186 ka molupyo.

Espesye sa langaw ang Simulium translatum.

Kita sa paggamit sa state-of-the-art open source translation modelo nga nagdagan sa atong kaugalingon nga GPU infrastructura. Ang tanan nga mga modelo nga komersyal nga lisensyado (Apache 2.0).

Modelo Sa palibot sa Languages. Sa palibot sa Best.
Helsinki-NLP/opus-mt Adunay 50 ka molupyo. Mga lungsod sa Comuna Ștefănești: Ștefănești, Ștefănești, Ștefănești, Ștefănești, Ștefănești, Ștefănești.
Google MADLAD-400 Adunay 400 ka molupyo. Espesye sa langaw ang Forcipomyia linguata.

Ang API awtomatikong mopili sa labing maayo nga modelo alang sa imong pares sa pinulongan. Ikaw mahimo usab nga magtino sa usa ka engine Parameter:

Motor Paghulagway
"auto" Sa default. Sa pagsulay HuggingFace una, mobalik ngadto sa MADLAD-400
"huggingface" Munisipyo ang Mariazell (Inaleman: Mariazell) sa Awstriya.
"madlad" Adunay 400 ka molupyo (2011).

Pag-atiman sa mga sayup

Hapit nalukop sa lasang nga dagomkahoy ang palibot sa Standard Point.

Kodigo Paghulagway
200 Sa palibot sa Succes.
202 Gidawat - ang batch job maayong gi-queue
400 Ang yuta palibot sa Invalid Numbers Mine kay lain-lain.
401 Wala'y awtorisasyon - Wala'y balido o missing nga API key
402 Ang yuta palibot sa Cerro El Plano kay lain-lain.
403 Ang yuta palibot sa Cerro No Requiere kay medyo kabukiran.
503 Service Unavailable - Translation engine temporarily down
Format sa Tubag sa Kasaypanan
{
    "error": "insufficient_credits",
    "credits_remaining": 0
}

Limitasyon sa paggamit

TranslateAPI has no request rate limits. All requests are queued and processed by our auto-scaling GPU cluster. Your plan determines your monthly character allowance:

Plano Mga karakter/Bulan Sa palibot sa Baq‘at al ‘Alam. Mga dokumento Presyo
Libre 250,000 $0 Bukid ang Free sa Awstralya.
Sa palibot sa Starter 2,500,000 $9/mo Pag-subscribe
Pro 10,000,000 $29/mo Pag-subscribe
Negosyo 40,000,000 $79/mo Pag-subscribe
Skala 125,000,000 $199/mo Pag-subscribe
Enterprise Unlimited $499/mo Contact Sales

Alang sa ubang mga dapit sa mao gihapon nga ngalan, tan-awa ang Limit. 402 Payment Required Alang sa ubang mga dapit sa mao gihapon nga ngalan, tan-awa ang Upgrade.

Espesye sa langaw ang Simulium cloudi.

Ang TranslateAPI nagdagan sa dedikadong NVIDIA A100 GPU nga mga instansiya nga adunay awtomatikong horisontal nga pag-skal. Kung ang panginahanglan mikunhod, ang dugang nga mga instansiya sa GPU gilansad sa sulod sa mga minuto aron mapadayon ang mga oras sa tubag nga dali. Ang tanan nga mga hangyo gi-queue ug giproseso - ipadala ang mga gatus nga mga konkordanteng mga hangyo ug sila tanan nga ma-handle. Ang mga real-time nga mga pagsasalin makakuha og prayoridad, ang mga batch nga trabaho giproseso sa background.

Sa palibot sa Kūh-e Krey.

Ang yuta palibot sa One Time Credit Top-Up kay medyo kabukiran. Bukid ang Topo sa Esklobakiya.

Sa palibot sa Kūh-e Sīāh.
Sa palibot sa Kūh-e Rang.
/5 base sa ratings