Dokumentasyon sa API

Hapit nalukop sa kasagbotan ang palibot sa Simple Peak.

Paghatud

Alang sa ubang mga dapit sa mao gihapon nga ngalan, tan-awa ang 180 Mile Creek.

URL sa base: https://api.translateapi.ai/api/v1/
Sayon nga pagsugod

Paghimo sa imong una nga translation hangyo:

curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/ \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -d '{
    "text": "Hello, world!",
    "target_language": "es"
  }'
import requests

response = requests.post(
    "https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/",
    headers={
        "Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
        "Content-Type": "application/json"
    },
    json={
        "text": "Hello, world!",
        "target_language": "es"
    }
)

result = response.json()
print(result["translated_text"])  # "Hola, mundo!"
const response = await fetch("https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/", {
    method: "POST",
    headers: {
        "Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
        "Content-Type": "application/json"
    },
    body: JSON.stringify({
        text: "Hello, world!",
        target_language: "es"
    })
});

const result = await response.json();
console.log(result.translated_text);  // "Hola, mundo!"
using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json;

class Program
{
    static async Task Main()
    {
        var client = new HttpClient();
        client.DefaultRequestHeaders.Add(
            "Authorization", "Bearer YOUR_API_KEY"
        );

        var content = new StringContent(
            JsonConvert.SerializeObject(new {
                text = "Hello, world!",
                target_language = "es"
            }),
            Encoding.UTF8,
            "application/json"
        );

        var response = await client.PostAsync(
            "https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/",
            content
        );

        var result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
        var data = JsonConvert.DeserializeObject<dynamic>(result);
        Console.WriteLine(data.translated_text);  // "Hola, mundo!"
    }
}

Awtentikasyon

I-authenticate ang imong mga hangyo pinaagi sa paggamit sa usa ka API key. Ikaw makahimo og mga API key gikan sa imong dashboard.

Header Authentication (Recommended)
Authorization: Bearer ta_your_api_key_here
Parameter sa pangutana
https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/?api_key=ta_your_api_key_here
Sa palibot sa Cerro Las Llaves. Hapit nalukop sa lasang nga dagomkahoy ang palibot sa Public Reservoir.

Paghubad sa teksto

Hapit nalukop sa kasagbotan ang palibot sa Language Point.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
Panglantaw ang Request Body sa Canada.
Parameter Tipo Gikinahanglan Paghulagway
text string Oo Text to translate (max 50,000 characters)
target_language string Oo* Target language code (e.g., "es", "fr", "de")
source_language string Wala Source language code. Default: "auto" (auto-detect)

Paggamit target_language (string) alang sa usa ka pinulongan o target_languages (array) alang sa daghang. Tan-awa Espesye sa langaw ang Simulium multifasciatum..

Tubag
{
    "translated_text": "Hola, mundo!",
    "source_language": "en",
    "target_language": "es",
    "translations": {
        "es": "Hola, mundo!"
    },
    "character_count": 13,
    "translation_time": 0.45
}

Espesye sa langaw ang Simulium multifasciatum.

I-translate ang teksto ngadto sa daghang mga pinulongan sa usa ka yano nga pangutana. Gigamit ang samang endpoint sama sa usa ka yano nga pinulongan.

Tipo: Dunay mga 50 ka tawo kada kilometro kwadrado sa palibot sa Language medyo gamay nga populasyon.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
Panglantaw ang Request Body sa Canada.
{
    "text": "Hello, world!",
    "target_languages": ["es", "fr", "de", "ja"],
    "source_language": "en"
}

Paggamit target_languages (array) sa dapit sa target_language Espesye sa langaw ang Simulium multiplex.

Tubag
{
    "source_language": "en",
    "translations": {
        "es": "Hola, mundo!",
        "fr": "Bonjour, monde!",
        "de": "Hallo, Welt!",
        "ja": "こんにちは、世界!"
    },
    "character_count": 52,
    "translation_time": 2.31
}

Paghubad

Paghubad sa daghang mga teksto sa usa ka higayon uban sa async processing. Ipadala ang usa ka batch ug poll alang sa mga resulta.

Limitasyon: max 500 mga teksto sa usa ka batch, max 750 total nga mga butang (mga teksto × target nga mga pinulongan). Jobs time out 30 minutos human sa pagproseso magsugod (queue wait time dili giisip).
Ang panahon sa pagproseso nag-agad sa pinulongan: ang kasagarang mga pinulongan (Espanyol, Pranses, Aleman, ug uban pa) gigamit ang dali nga mga modelo (~ 0.1s matag teksto), samtang ang dili kaayo kasagarang mga pinulongan gigamit ang among dako nga multilingual nga modelo (~ 1-3s matag teksto). Ang usa ka 100-text batch kasagarang natapos sa 10-30 segundo alang sa kasagarang mga pinulongan, o 2-5 minuto alang sa dili kaayo kasagarang mga pinulongan. Alang sa labing maayo nga mga resulta, ipadala ang 1 target nga pinulongan matag hangyo sa batch ug ipadayon ang mga gidak-on sa batch ubos sa 50 nga mga teksto.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/
Lakang 1: Ipadala ang batch
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{
    "texts": ["Hello", "Goodbye", "Thank you"],
    "target_language": "es",
    "source_language": "en"
}'
Tubag (HTTP 202 Accepted)
{
    "job_id": "67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8",
    "status": "pending",
    "total_texts": 3,
    "queue_position": 1,
    "source_language": "en",
    "target_languages": ["es"],
    "character_count": 22,
    "credits_remaining": -1,
    "poll_url": "https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8/"
}
Lakang 2: Poll alang sa mga resulta
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/
Espesye sa langaw ang Forcipomyia pygmaea.
import time, requests

job_id = response.json()["job_id"]
total = response.json()["total_texts"]
headers = {"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY"}

print(f"Batch submitted: {total} texts (job {job_id})")

while True:
    result = requests.get(f"https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/", headers=headers).json()
    status = result["status"]
    processed = result.get("processed_texts", 0)
    progress = result.get("progress_percentage", 0)

    if status == "completed":
        print(f"Completed: {processed}/{total} texts in {result.get('processing_time', 0):.1f}s")
        translations = result["result_data"]["translations"]
        break
    elif status == "failed":
        print(f"Failed at {processed}/{total}: {result.get('error_message', 'unknown')}")
        raise Exception(result.get("error_message", "Translation failed"))
    elif status == "pending":
        queue_pos = result.get("queue_position", "?")
        print(f"Queued (position {queue_pos}) — waiting for GPU worker...")
    else:
        print(f"[{status}] {processed}/{total} ({progress:.0f}%)")

    time.sleep(3)
Tubag (naghulat - sa lista, naghulat alang sa GPU)
{
    "job_id": "67535b2b-...",
    "status": "pending",
    "processed_texts": 0,
    "total_texts": 3,
    "progress_percentage": 0.0,
    "queue_position": 3
}
Tubag (sa panahon sa pagproseso)
{
    "job_id": "67535b2b-...",
    "status": "processing",
    "processed_texts": 1,
    "total_texts": 3,
    "progress_percentage": 33.33,
    "queue_position": null
}
Tubag (natapos)
{
    "job_id": "67535b2b-...",
    "status": "completed",
    "processed_texts": 3,
    "total_texts": 3,
    "progress_percentage": 100.0,
    "processing_time": 10.65,
    "result_data": {
        "translations": ["Hola", "Adiós", "Gracias"],
        "source_language": "en",
        "target_language": "es",
        "character_count": 22,
        "processing_time": 10.65
    }
}
Espesye sa langaw ang Forcipomyia realis.

Alang sa ubang mga dapit sa mao gihapon nga ngalan, tan-awa ang Quebrada El Progreso.

Kagaangan Paghulagway
status Kahimtang sa trabaho: pending (sa queue, naghulat alang sa usa ka GPU worker), processing (Active translation), completed, failed
processed_texts Ang gidaghanon sa mga indibidwal nga mga pinulongan nga nahuman hangtud karon. Pag-update sa tinuod nga panahon samtang ang matag teksto gihubad.
total_texts Espesye sa tanom nga bulak ang Ligustrum textum.
progress_percentage Porsyento sa pagtapos (0-100). Gikalkula gikan sa processed_texts / total_texts.
queue_position Ang imong posisyon sa queue kon ang kahimtang mao ang "pending" (1 = mosunod). Null kon giproseso o nahuman. Paggamit niini aron kalkulahon ang panahon sa paghulat ug ipakita ang kahimtang sa queue sa imong mga tiggamit.
processing_time Hapit nalukop sa [[kalibonan ang palibot sa Cerro El Tiempo.
Tipo: Sa status mao ang "pending", ang GPU mga trabahante busy uban sa ubang mga batches. Check queue_position aron makita kung pila ka mga trabaho ang mosunod sa imong (1 = ikaw ang mosunod). Ang imong trabaho awtomatikong magsugod — walay aksyon nga gikinahanglan, padayon lang ang polling.
Espesye sa langaw ang Forcipomyia grandis.
  • Ipadala ang 1 target nga pinulongan sa matag batch nga hangyo. Kini nagpalig-on sa matag batch ug naghimo sa pag-uswag nga dali nga ma-track.
  • Dunay mga 50 ka tawo kada kilometro kwadrado sa palibot sa Little Basin medyo gamay nga populasyon.
  • Run sa labing menos 2 concurrent batch jobs. Ang GPU nagproseso sa 2 batches sa parallel - dugang nga trabaho queue ug dili magsugod sa mas dali.
  • Sa timeout, i-poll pag-usab ang sama nga job_id sa baylo nga ipadala ang bag-ong batch. Ang orihinal nga trabaho mahimo pa nga giproseso sa GPU.
  • Dunay mga 35 ka tawo kada kilometro kwadrado sa palibot sa Cerro No Muerto medyo gamay nga populasyon.
Multi-Lingual Batch

Paghubad sa daghang mga teksto ngadto sa daghang mga pinulongan sa usa ka higayon:

{
    "texts": ["Hello", "Goodbye"],
    "target_languages": ["es", "fr"],
    "source_language": "en"
}
Nahuman ang resulta_data
{
    "translations": [
        {"es": "Hola", "fr": "Bonjour"},
        {"es": "Adiós", "fr": "Au revoir"}
    ],
    "source_language": "en",
    "target_languages": ["es", "fr"],
    "character_count": 24,
    "processing_time": 2.45
}
Mga Parameter sa Pangutana
Parameter Tipo Gikinahanglan Paghulagway
texts array Oo Array sa mga string nga i-translate
target_language string Oo* Espesye sa langaw ang Forcipomyia lingua.
target_languages array Oo* Espesye sa tanom nga bulak ang Lingonella multilineata.
source_language string Wala Source language code. Default: "auto"

* Ihatag ang bisan unsa target_language o target_languagesSa palibot sa Dos.

Async Processing: Sa palibot sa Kūh-e Bāgh-e Bāgh. job_id. Sa palibot sa Hole GET /api/v1/jobs/{job_id}/ hangtud status mao ang "completed", unya basahon result_data alang sa mga pinulongan. progress_percentage Espesye sa langaw ang Forcipomyia progress.

Paghubad sa dokumento

I-translate ang tibuok nga dokumento samtang gipanalipdan ang pag-format. Gisuportahan ang daghang mga format sa file.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/
Pangutana (multipart/form-data)
Parameter Tipo Gikinahanglan Paghulagway
file file Oo Ang dokumento nga i-translate (max 10MB)
target_language string Oo Target language code (e.g., "es", "fr", "de")
source_language string Wala Source language code. Default: "auto" (auto-detect)
Gisuportahan nga mga matang sa file
  • .txt - Mga file sa teksto
  • .docx - Mga dokumento sa Word
  • .pdf - Mga dokumento sa PDF (lakip ang gi-scan)
  • .json - Mga file sa JSON (nag-translate sa string values)
  • .xml - Mga XML file
  • .srt - Mga file sa subtitles
  • .po / .pot - Ang Wikispecies may mga payl nga may kalabotan sa: Gettext
  • .jpg / .jpeg - Mga imahe sa JPEG (OCR)
  • .png - Larawan sa PNG (OCR)
  • .tiff / .tif - Mga imahe sa TIFF (OCR)
  • .bmp - Mga imahe sa BMP (OCR)
  • .webp - Mga imahe sa WebP (OCR)
Suporta sa OCR: Ang mga imahe ug gi-scan nga mga PDF giproseso sa optical character recognition (OCR) aron makuha ang teksto sa wala pa i-translate. Alang sa labing maayo nga mga sangputanan, gamiton ang mga tin-aw, taas nga resolusyon nga mga imahe.
Munisipyo ang Cúcuta (Kinatsila: Cúcuta) sa Mehiko.
# Translate a Word document
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -F "file=@document.docx" \
  -F "target_language=es" \
  -F "source_language=en"

# Translate text from an image (OCR)
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -F "file=@scanned_page.jpg" \
  -F "target_language=es" \
  -F "source_language=en"
Ang mga imahe giproseso gamit ang OCR aron makuha ang teksto sa wala pa isalin. Ang gisalin nga output gibalik isip usa ka .txt Arkibo.
Tubag
{
    "id": 123,
    "original_filename": "document.docx",
    "file_type": "docx",
    "source_language": "en",
    "target_language": "es",
    "status": "completed",
    "character_count": 5420,
    "translated_file_url": "/media/translated/document_es.docx",
    "created_at": "2024-01-15T10:30:00Z",
    "completed_at": "2024-01-15T10:30:05Z"
}
Mga kantidad sa kahimtang
pending File uploaded, waiting to be processed
processing Paghubad sa proseso
completed Lungsod ang Descarga sa Mehiko.
failed Paghubad napakyas (check error_message)
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/{id}/

Alang sa ubang mga dapit sa mao gihapon nga ngalan, tan-awa ang URL.

Tubag
{
    "id": 123,
    "original_filename": "document.docx",
    "status": "completed",
    "translated_file_url": "/media/translated/document_es.docx",
    "character_count": 5420
}

Sa palibot sa Language Point.

Ang pagkadiskobre sa pinulongan gitukod sa matag pangutana sa pinulongan. Set source_language to "auto" Alang sa ubang mga dapit sa mao gihapon nga ngalan, tan-awa ang Language Reef.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
Panglantaw ang Request Body sa Canada.
{
    "text": "Bonjour, comment allez-vous?",
    "target_language": "en"
}
Tubag
{
    "translated_text": "Hello, how are you?",
    "source_language": "fr",
    "target_language": "en",
    "translations": {
        "en": "Hello, how are you?"
    },
    "character_count": 28,
    "translation_time": 0.52
}

Ang source_language Alang sa ubang mga dapit sa mao gihapon nga ngalan, tan-awa ang Language Creek.

Gisuportahan nga mga pinulongan

Hapit nalukop sa kaumahan ang palibot sa Languages.

GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/languages/
Tubag
{
    "count": 186,
    "results": [
        {"iso": "en", "name": "English", "en_label": "English"},
        {"iso": "es", "name": "Español", "en_label": "Spanish"},
        {"iso": "fr", "name": "Français", "en_label": "French"},
        ...
    ]
}

Espesye sa langaw ang Simulium translatum.

Kita sa paggamit sa state-of-the-art open source translation modelo nga nagdagan sa atong kaugalingon nga GPU infrastructura. Ang tanan nga mga modelo nga komersyal nga lisensyado (Apache 2.0).

Modelo Sa palibot sa Languages. Sa palibot sa Best.
Helsinki-NLP/opus-mt Adunay 50 ka molupyo. Mga lungsod sa Comuna Ștefănești: Ștefănești, Ștefănești, Ștefănești, Ștefănești, Ștefănești, Ștefănești.
Google MADLAD-400 Adunay 400 ka molupyo. Espesye sa langaw ang Forcipomyia linguata.

Ang API awtomatikong mopili sa labing maayo nga modelo alang sa imong pares sa pinulongan. Ikaw mahimo usab nga magtino sa usa ka engine Parameter:

Motor Paghulagway
"auto" Sa default. Sa pagsulay HuggingFace una, mobalik ngadto sa MADLAD-400
"huggingface" Munisipyo ang Mariazell (Inaleman: Mariazell) sa Awstriya.
"madlad" Adunay 400 ka molupyo (2011).

Pag-atiman sa mga sayup

Hapit nalukop sa lasang nga dagomkahoy ang palibot sa Standard Point.

Kodigo Paghulagway
200 Sa palibot sa Succes.
400 Wala'y balido nga mga parameter
401 Wala'y awtorisasyon - Wala'y balido o missing nga API key
402 Ang yuta palibot sa Daily Mine kay medyo kabukiran.
429 Too Many Requests - Rate limit exceeded
503 Service Unavailable - Translation engine temporarily down
Format sa Tubag sa Kasaypanan
{
    "error": "daily_limit_exceeded",
    "credits_remaining": 0,
    "daily_limit": 100000
}

Sa palibot sa Limite.

Ang yuta palibot sa Plan kay lain-lain. presyo alang sa tibuok nga mga detalye:

Plano Mga karakter/Bulan Presyo
Libre 250,000 $0 Bukid ang Free sa Awstralya.
Sa palibot sa Starter 2,500,000 $9/mo Pag-subscribe
Pro 10,000,000 $29/mo Pag-subscribe
Negosyo 40,000,000 $79/mo Pag-subscribe
Skala 125,000,000 $199/mo Pag-subscribe

Alang sa ubang mga dapit sa mao gihapon nga ngalan, tan-awa ang Limit. 429 Too Many Requests Alang sa ubang mga dapit sa mao gihapon nga ngalan, tan-awa ang Upgrade.

Espesye sa langaw ang Simulium cloudi.

TranslateAPI runs sa dedikado NVIDIA A100 GPU mga kaso uban sa automatic horizontal scaling. Kon ang panginahanglan mopauswag, dugang nga GPU mga kaso nga gi-lansad sa sulod sa mga minuto sa pagpalig-on sa dali nga mga panahon sa pagtubag. Kini nagpasabut nga ang atong API mahimo nga madumala virtually walay limitasyon sa mga konkordanteng mga pangutana nga walay degradasyon - gikan sa usa ka single nga pangutana ngadto sa libo-libo sa matag minuto.

Sa palibot sa Kūh-e Sīāh.
Sa palibot sa Kūh-e Rang.
/5 base sa ratings