API dokumentazioa
Integratu itzulpen indartsua zure aplikazioetan gure REST API sinplearekin.
Hasiera
TranslateAPIk REST interfaze sinple bat eskaintzen du testua 180 hizkuntza baino gehiagoren artean itzultzeko. API amaierako puntu guztiek JSON erantzunak itzultzen dituzte.
https://api.translateapi.ai/api/v1/
Hasiera bizkorra
Egin zure lehen itzulpen-eskaera:
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/ \
-H "Content-Type: application/json" \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-d '{
"text": "Hello, world!",
"target_language": "es"
}'
import requests
response = requests.post(
"https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/",
headers={
"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
"Content-Type": "application/json"
},
json={
"text": "Hello, world!",
"target_language": "es"
}
)
result = response.json()
print(result["translated_text"]) # "Hola, mundo!"
const response = await fetch("https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/", {
method: "POST",
headers: {
"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
"Content-Type": "application/json"
},
body: JSON.stringify({
text: "Hello, world!",
target_language: "es"
})
});
const result = await response.json();
console.log(result.translated_text); // "Hola, mundo!"
using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json;
class Program
{
static async Task Main()
{
var client = new HttpClient();
client.DefaultRequestHeaders.Add(
"Authorization", "Bearer YOUR_API_KEY"
);
var content = new StringContent(
JsonConvert.SerializeObject(new {
text = "Hello, world!",
target_language = "es"
}),
Encoding.UTF8,
"application/json"
);
var response = await client.PostAsync(
"https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/",
content
);
var result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
var data = JsonConvert.DeserializeObject<dynamic>(result);
Console.WriteLine(data.translated_text); // "Hola, mundo!"
}
}
Autentifikazioa
Autentifikatu zure eskaerak API gako bat erabiliz. API gakoak sortu ditzakezu zure kontrol-panela.
Goiburuaren autentifikazioa (gomendatua)
Authorization: Bearer ta_your_api_key_here
Kontsultaren parametroa
https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/?api_key=ta_your_api_key_here
Testua itzuli
Itzuli testua helburuko hizkuntza bakar batera.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
Eskaeraren gorputza
| Parametroak | Mota | Beharrezkoa | Azalpena |
|---|---|---|---|
text |
string | Bai | Itzultzeko testua (gehienez 50.000 karaktere) |
target_language |
string | Bai* | Target language code (e.g., "es", "fr", "de") |
source_language |
string | Ez | Source language code. Default: "auto" (auto-detect) |
* Erabili target_language (katea) hizkuntza bakarreko edo target_languages (array) multiploarentzat. Ikusi Helburu anitzeko itzulpena.
Erantzuna
{
"translated_text": "Hola, mundo!",
"source_language": "en",
"target_language": "es",
"translations": {
"es": "Hola, mundo!"
},
"character_count": 13,
"translation_time": 0.45
}
Helburu anitzeko itzulpena
Itzul ezazu testua hainbat hizkuntzatara eskaera bakarrean. Itzulpen bakarreko amaierako puntu bera erabiltzen du.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
Eskaeraren gorputza
{
"text": "Hello, world!",
"target_languages": ["es", "fr", "de", "ja"],
"source_language": "en"
}
Erabili target_languages (matrizea) honen ordez target_language (katea) helburu anitzetarako.
Erantzuna
{
"source_language": "en",
"translations": {
"es": "Hola, mundo!",
"fr": "Bonjour, monde!",
"de": "Hallo, Welt!",
"ja": "こんにちは、世界!"
},
"character_count": 52,
"translation_time": 2.31
}
Batch itzulpena
Itzul itzazu testu anitz aldi berean prozesamendu asinkronoarekin. Bidali batch bat eta galdetu emaitzak.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/
1. urrats: Bidali batch- a
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/ \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-H "Content-Type: application/json" \
-d '{
"texts": ["Hello", "Goodbye", "Thank you"],
"target_language": "es",
"source_language": "en"
}'
Erantzuna (HTTP 202 onartua)
{
"job_id": "67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8",
"status": "pending",
"total_texts": 3,
"queue_position": 1,
"source_language": "en",
"target_languages": ["es"],
"character_count": 22,
"credits_remaining": -1,
"poll_url": "https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8/"
}
2. urrats: emaitzen inkesta
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/
Polling adibidea (Python)
import time, requests
job_id = response.json()["job_id"]
total = response.json()["total_texts"]
headers = {"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY"}
print(f"Batch submitted: {total} texts (job {job_id})")
while True:
result = requests.get(f"https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/", headers=headers).json()
status = result["status"]
processed = result.get("processed_texts", 0)
progress = result.get("progress_percentage", 0)
if status == "completed":
print(f"Completed: {processed}/{total} texts in {result.get('processing_time', 0):.1f}s")
translations = result["result_data"]["translations"]
break
elif status == "failed":
print(f"Failed at {processed}/{total}: {result.get('error_message', 'unknown')}")
raise Exception(result.get("error_message", "Translation failed"))
elif status == "pending":
queue_pos = result.get("queue_position", "?")
print(f"Queued (position {queue_pos}) — waiting for GPU worker...")
else:
print(f"[{status}] {processed}/{total} ({progress:.0f}%)")
time.sleep(3)
Erantzuna (zain — ilaran, GPUaren zain)
{
"job_id": "67535b2b-...",
"status": "pending",
"processed_texts": 0,
"total_texts": 3,
"progress_percentage": 0.0,
"queue_position": 3
}
Erantzuna (prozesatzen ari den bitartean)
{
"job_id": "67535b2b-...",
"status": "processing",
"processed_texts": 1,
"total_texts": 3,
"progress_percentage": 33.33,
"queue_position": null
}
Erantzuna (osatua)
{
"job_id": "67535b2b-...",
"status": "completed",
"processed_texts": 3,
"total_texts": 3,
"progress_percentage": 100.0,
"processing_time": 10.65,
"result_data": {
"translations": ["Hola", "Adiós", "Gracias"],
"source_language": "en",
"target_language": "es",
"character_count": 22,
"processing_time": 10.65
}
}
Denbora errealeko aurrerapenaren jarraipena
Inkesta-erantzun bakoitzak denbora errealeko aurrerapen-eremuak ditu, zure lotearekin zer gertatzen ari den zehatz-mehatz monitorizatu ahal izateko:
| Eremua | Azalpena |
|---|---|
status |
Uneko lanaren egoera: pending (ilaran, GPU langile baten zain), processing (aktiboki itzultzen), completed, failed |
processed_texts |
Orain arte osatutako itzulpen indibidualen kopurua. Testu bakoitza itzultzen den heinean denbora errealean eguneratzen da. |
total_texts |
Batch honen itzulpen kopurua guztira (testuak × helburuko hizkuntzak). |
progress_percentage |
Osatzeko ehunekoa (0-100). Prozesatutako_testuak / testu_guztiak erabiliz kalkulatzen da. |
queue_position |
Zure posizioa ilaran egoera "zain" denean (1 = hurrengoa). Nula prozesatuta edo osatua denean. Erabili hau itxarote-denbora estimatzeko eta ilararen egoera erabiltzaileei erakusteko. |
processing_time |
Prozesatzeko guztizko denbora segundotan (erabilgarri amaitzean). |
status da "pending", GPUko langileak beste batch batzuetan lanpetuta daude. Egiaztatu queue_position zeure aurretik zenbat lan dauden ikusteko (1 = hurrengoa zara). Zure lana automatikoki hasiko da — ez da ekintzarik behar, galdeketa egiten jarraitu besterik ez duzu.
Lan-karga handietarako jardunbide onenak
- Bidali helburuko hizkuntza bat batch eskaera bakoitzeko. Honek batch bakoitza azkar mantentzen du eta aurrerapena erraz jarraitzen da.
- Mantendu loteak 50-100 testutan. Lote txikiagoak azkarrago osatzen dira eta aurrerapen-eguneratzeak maizago ematen dizkizute.
- Exekutatu gehienez 2 batch lan aldi berean. GPUak 2 batch prozesatzen ditu paraleloki — lan gehigarriak ilaran jarriko dira eta ez dira azkarrago abiatuko.
- Denbora-muga igarotzean, galdetu berriro job_id bera batch berri bat bidali ordez. Baliteke jatorrizko lana oraindik GPUan prozesatzen egotea.
- Galdetu 3-5 segundoro. Galdeketa gehiago egiteak ez du prozesamendua bizkortzen.
Hizkuntza anitzeko batch
Itzuli testu anitz hizkuntza anitzetara aldi berean:
{
"texts": ["Hello", "Goodbye"],
"target_languages": ["es", "fr"],
"source_language": "en"
}
Osaturiko emaitza_datuak
{
"translations": [
{"es": "Hola", "fr": "Bonjour"},
{"es": "Adiós", "fr": "Au revoir"}
],
"source_language": "en",
"target_languages": ["es", "fr"],
"character_count": 24,
"processing_time": 2.45
}
Eskaera parametroak
| Parametroak | Mota | Beharrezkoa | Azalpena |
|---|---|---|---|
texts |
array | Bai | Itzultzeko kateen matrizea |
target_language |
string | Bai* | Helburuko hizkuntzaren kodea hizkuntza bakar baterako |
target_languages |
array | Bai* | Helburuko hizkuntzaren kodeen matrizea hizkuntza anitzentzat |
source_language |
string | Ez | Source language code. Default: "auto" |
* Eman edota target_language edo target_languages, ez biak.
job_id. Zuloa GET /api/v1/jobs/{job_id}/ harik eta status da "completed", gero irakurri result_data itzulpenetarako. Erabili progress_percentage aurrerapenaren jarraipena egiteko.
Dokumentuaren itzulpena
Itzul itzazu dokumentu osoak formateatzea mantenduz. Fitxategi-formatu anitzak onartzen ditu.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/
Eskaera (zati-anitza/inprimaki-datuak)
| Parametroak | Mota | Beharrezkoa | Azalpena |
|---|---|---|---|
file |
file | Bai | Itzultzeko dokumentua (gehienez 10MB) |
target_language |
string | Bai | Target language code (e.g., "es", "fr", "de") |
source_language |
string | Ez | Source language code. Default: "auto" (auto-detect) |
Onartutako fitxategi motak
.txt- Testu arrunteko fitxategiak.docx- Word dokumentuak.pdf- PDF dokumentuak (eskaneatuak barne).json- JSON fitxategiak (kate-balioak itzultzen ditu).xml- XML fitxategiak
.srt- Azpitituluen fitxategiak.po/.pot- Gettext itzulpen-fitxategiak.jpg/.jpeg- JPEG irudiak (OCR).png- PNG irudiak (OCR).tiff/.tif- TIFF irudiak (OCR).bmp- BMP irudiak (OCR).webp- WebP irudiak (OCR)
Adibidea (cURL)
# Translate a Word document
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-F "file=@document.docx" \
-F "target_language=es" \
-F "source_language=en"
# Translate text from an image (OCR)
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-F "file=@scanned_page.jpg" \
-F "target_language=es" \
-F "source_language=en"
.txt fitxategia.
Erantzuna
{
"id": 123,
"original_filename": "document.docx",
"file_type": "docx",
"source_language": "en",
"target_language": "es",
"status": "completed",
"character_count": 5420,
"translated_file_url": "/media/translated/document_es.docx",
"created_at": "2024-01-15T10:30:00Z",
"completed_at": "2024-01-15T10:30:05Z"
}
Egoeraren balioak
pending |
Fitxategia igo da, prozesatzeko zain |
processing |
Itzulpena aurrera doa |
completed |
Itzulpena osatua, deskargagarri |
failed |
Itzulpenak huts egin du (check error_message) |
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/{id}/
Egiaztatu dokumentu baten itzulpenaren egoera edo eskuratu deskargaren URLa.
Erantzuna
{
"id": 123,
"original_filename": "document.docx",
"status": "completed",
"translated_file_url": "/media/translated/document_es.docx",
"character_count": 5420
}
Hizkuntzaren detekzioa
Hizkuntza-detekzioa itzulpen-eskaera guztietan txertatuta dago. Ezarri source_language to "auto" (edo ez idatzi) eta hautemandako hizkuntza itzuliko da erantzunean.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
Eskaeraren gorputza
{
"text": "Bonjour, comment allez-vous?",
"target_language": "en"
}
Erantzuna
{
"translated_text": "Hello, how are you?",
"source_language": "fr",
"target_language": "en",
"translations": {
"en": "Hello, how are you?"
},
"character_count": 28,
"translation_time": 0.52
}
The source_language Erantzuneko eremu honek detektatutako hizkuntza erakusten du autodetekzioa erabiltzen denean.
Onartutako hizkuntzak
Eskuratu onartutako hizkuntza guztien zerrenda.
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/languages/
Erantzuna
{
"count": 186,
"results": [
{"iso": "en", "name": "English", "en_label": "English"},
{"iso": "es", "name": "Español", "en_label": "Spanish"},
{"iso": "fr", "name": "Français", "en_label": "French"},
...
]
}
Itzulpen-ereduak
Kode irekiko itzulpen-eredu modernoak erabiltzen ditugu, gure GPU azpiegitura propioan exekutatzen direnak. Eredu guztiek lizentzia komertziala dute (Apache 2.0).
| Modeloa | Hizkuntzak | Honako hauentzako onena |
|---|---|---|
| Helsinki-NLP/opus-mt | 50+ hizkuntza bikote | Hizkuntza arruntak (EN, ES, FR, DE, IT, PT, RU, ZH, JA, etab.) |
| Google MADLAD-400 | 400 hizkuntza baino gehiago | Hizkuntza arraroak, estaldura osoa |
APIak automatikoki hautatzen du zure hizkuntza-bikotearentzako modelorik onena. Aukerazkoa da eredu bat zehaztea engine parametroa:
| Motorra | Azalpena |
|---|---|
"auto" |
Lehenetsia. HuggingFace saiatzen da lehenik, MADLAD-400-ra itzultzen da |
"huggingface" |
Behartu HuggingFace/MarianMT (azkarrena, 50 hizkuntza baino gehiago) |
"madlad" |
Force MADLAD-400 (400 hizkuntza baino gehiago) |
Errore-kudeaketa
APIak HTTP egoera kode estandarrak erabiltzen ditu arrakasta edo huts egitea adierazteko.
| Kodea | Azalpena |
|---|---|
200 |
Arrakasta |
400 |
Eskaera okerra - Parametro baliogabeak |
401 |
Baimenik gabea - API gako baliogabea edo falta da |
402 |
Ordainketa behar da - eguneko karaktere-kuota gainditu da |
429 |
Eskaera gehiegi - Muga gainditu da |
503 |
Zerbitzua ez dago erabilgarri - Itzulpen motorra aldi baterako geldituta |
Errore-erantzunaren formatua
{
"error": "daily_limit_exceeded",
"credits_remaining": 0,
"daily_limit": 100000
}
Emari-mugak
Mugak planaren arabera aldatzen dira. Ikusi prezioa xehetasun gehiagorako:
| Plana | Karaktereak/hilabetea | Prezioa | |
|---|---|---|---|
| Libre | 250,000 | $0 | Izena eman doan |
| Abiarazlea | 2,500,000 | $9/% 1 MB | Harpidetu |
| Pro | 10,000,000 | $29/% 1 MB | Harpidetu |
| Negozioak | 40,000,000 | $79/% 1 MB | Harpidetu |
| Eskalatu | 125,000,000 | $199/% 1 MB | Harpidetu |
Zure muga gainditzen duzunean, mezu bat jasoko duzu. 429 Too Many Requests erantzunik ez da emango hurrengo hilabetera arte edo bertsio-berritzea egin arte.
Auto-eskalatzeko hodei azpiegitura
TranslateAPI NVIDIA A100 GPU instantzia dedikatuetan exekutatzen da eskalatze horizontal automatikoarekin. Eskaera handitzen denean, GPU instantzia gehigarriak minutu batzuetan abiarazten dira erantzun-denbora azkarrak mantentzeko. Horrek esan nahi du gure APIak eskaera aldi berean ia mugagabeak kudea ditzakeela degradaziorik gabe — eskaera bakar batetik minutuko milaka eskaeraraino.