एपीआई प्रलेखन
हमारे साधारण पुनःमेल के साथ आपके कार्यक्रम में शक्तिशाली अनुवाद एकीकृत करें.
प्रारंभ किया जा रहा है
अनुवाद के लिए भाषा 180+ भाषाओं के बीच पाठ का अनुवाद करने के लिए एक सरल रिटाक इंटरफेस प्रदान करता है. सभी एपीआई बिन्दु वापस JSON प्रतिक्रिया.
1. अपना एपीआई कुंजी प्राप्त करें
नया खाता बनाएँ तथा तूफानीबोर्ड से आपकी एपीआई कुंजी बनाएँ:
- इधर को जाएँ translateapi.ai/signup
- यहाँ जाएँ डैश बोर्ड → एपीआई कुंजियाँ
- क्लिक करें " एपीआई कुंजी" तथा अपनी कुंजी की नक़ल करें
एपीआई कुंजियाँ इसके साथ प्रारंभ होती हैं ta_ इसके बाद 56 हेस्क अक्षरों के साथ ।
https://api.translateapi.ai/api/v1/2 अपनी पहली गुज़ारिश कीजिए ।
अपने निर्देशिका में कुंजी के साथ बदलें: (_e)
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/ \
-H "Content-Type: application/json" \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-d '{
"text": "Hello, world!",
"target_language": "es"
}'
import requests
response = requests.post(
"https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/",
headers={
"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
"Content-Type": "application/json"
},
json={
"text": "Hello, world!",
"target_language": "es"
}
)
result = response.json()
print(result["translated_text"]) # "Hola, mundo!"
const response = await fetch("https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/", {
method: "POST",
headers: {
"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
"Content-Type": "application/json"
},
body: JSON.stringify({
text: "Hello, world!",
target_language: "es"
})
});
const result = await response.json();
console.log(result.translated_text); // "Hola, mundo!"
$ch = curl_init("https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/");
curl_setopt_array($ch, [
CURLOPT_RETURNTRANSFER => true,
CURLOPT_POST => true,
CURLOPT_HTTPHEADER => [
"Authorization: Bearer YOUR_API_KEY",
"Content-Type: application/json"
],
CURLOPT_POSTFIELDS => json_encode([
"text" => "Hello, world!",
"target_language" => "es"
])
]);
$result = json_decode(curl_exec($ch), true);
echo $result["translated_text"]; // "Hola, mundo!"
payload := strings.NewReader(`{
"text": "Hello, world!",
"target_language": "es"
}`)
req, _ := http.NewRequest("POST", "https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/", payload)
req.Header.Set("Authorization", "Bearer YOUR_API_KEY")
req.Header.Set("Content-Type", "application/json")
resp, _ := http.DefaultClient.Do(req)
defer resp.Body.Close()
var result map[string]interface{}
json.NewDecoder(resp.Body).Decode(&result)
fmt.Println(result["translated_text"]) // "Hola, mundo!"
var client = new HttpClient();
client.DefaultRequestHeaders.Add("Authorization", "Bearer YOUR_API_KEY");
var content = new StringContent(
JsonSerializer.Serialize(new {
text = "Hello, world!",
target_language = "es"
}),
Encoding.UTF8,
"application/json"
);
var response = await client.PostAsync("https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/", content);
var result = JsonSerializer.Deserialize<JsonElement>(
await response.Content.ReadAsStringAsync()
);
Console.WriteLine(result.GetProperty("translated_text")); // "Hola, mundo!"
प्रतिक्रिया
{
"translated_text": "Hola, mundo!",
"source_language": "en",
"target_language": "es",
"translations": {
"es": "Hola, mundo!"
},
"character_count": 13,
"translation_time": 0.45
}
सत्यापन
एपीआई कुंजी का प्रयोग कर अपनी अनुरोधों को सत्यापित करें. आप अपने से एपीआई कुंजी बना सकते हैं. कुंजीपट बनाएं (S).
शीर्षिका जानकारी
Authorization: Bearer ta_your_api_key_here
ई- कुंजी शीर्षिका
Authorization: ApiKey ta_your_api_key_here
क्वैरी पैरामीटर
https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/?api_key=ta_your_api_key_here
पाठ अनुवाद करें
एक एकल लक्ष्य भाषा में पाठ अनुवाद करें.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
निवेदन शरीर
| पैरामीटर | क़िस्म | आवश्यक | वर्णन |
|---|---|---|---|
text |
string | हाँ | अनुवाद करने के लिए पाठ (max50 वर्ण) |
target_language |
string | हाँ * | Target language code (e.g., "es", "fr", "de") |
source_language |
string | नहीं | Source language code. Default: "auto" (auto-detect) |
engine |
string | नहीं | अनुवाद इंजन: "auto" (डिफ़ॉल्ट), "गिंगफ़ेला" या "मार्टल" देखें. अनुवाद मॉडल देखें. अनुवाद मॉडल. |
* इस्तेमाल target_language एकल भाषा के लिए या target_languages बहुत से लोगों के लिए (ऐरे) देखें. बहु- लक्ष्य अनुवाद.
प्रतिक्रिया
{
"translated_text": "Hola, mundo!",
"source_language": "en",
"target_language": "es",
"translations": {
"es": "Hola, mundo!"
},
"character_count": 13,
"translation_time": 0.45
}
source_language इसे सेट करें या इसे सेट करें "auto" स्रोत भाषा स्वचालित पता करने के लिए. जांचा गया भाषा वापस आ गया है source_language प्रतिक्रिया क्षेत्र.
बहु- लक्ष्य अनुवाद
एकल निवेदन में बहुत सी भाषाओं में पाठ का अनुवाद करें. एक ही अनुवाद के रूप में वही अंत बिन्दु इस्तेमाल करें.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
निवेदन शरीर
{
"text": "Hello, world!",
"target_languages": ["es", "fr", "de", "ja"],
"source_language": "en"
}
प्रयोक्ता target_languages (ऐरे) के बजाए (ऐरे) target_language ( वाक्यांश) बहुत से लक्ष्य के लिए.
प्रतिक्रिया
{
"source_language": "en",
"translations": {
"es": "Hola, mundo!",
"fr": "Bonjour, monde!",
"de": "Hallo, Welt!",
"ja": "こんにちは、世界!"
},
"character_count": 52,
"translation_time": 2.31
}
बैच अनुवाद
अतुल्यकालिक प्रक्रिया के साथ कई पाठों का अनुवाद एक साथ करें. परिणाम के लिए एक बैच और पोल जमा करें.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/
चरण 1: बैच जमा करें
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/ \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-H "Content-Type: application/json" \
-d '{
"texts": ["Hello", "Goodbye", "Thank you"],
"target_language": "es",
"source_language": "en"
}'
अनुक्रिया (HTTP2 स्वीकृत)
{
"job_id": "67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8",
"status": "pending",
"total_texts": 3,
"queue_position": 1,
"source_language": "en",
"target_languages": ["es"],
"character_count": 22,
"credits_remaining": -1,
"poll_url": "https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8/"
}
कदम 2: परिणाम के लिए पूल
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/
पोलिंग उदाहरण (एंपेथी)
import time, requests
job_id = response.json()["job_id"]
total = response.json()["total_texts"]
headers = {"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY"}
print(f"Batch submitted: {total} texts (job {job_id})")
while True:
result = requests.get(f"https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/", headers=headers).json()
status = result["status"]
processed = result.get("processed_texts", 0)
progress = result.get("progress_percentage", 0)
if status == "completed":
print(f"Done: {processed}/{total} in {result.get('processing_time', 0):.1f}s")
translations = result["result_data"]["translations"]
break
elif status == "failed":
raise Exception(result.get("error_message", "Translation failed"))
elif status == "pending":
print(f"Queued (position {result.get('queue_position', '?')})")
else:
print(f"[{status}] {processed}/{total} ({progress:.0f}%)")
time.sleep(3)
अनुक्रिया (संपन्न)
{
"job_id": "67535b2b-...",
"status": "completed",
"processed_texts": 3,
"total_texts": 3,
"progress_percentage": 100.0,
"processing_time": 10.65,
"result_data": {
"translations": ["Hola", "Adiós", "Gracias"],
"source_language": "en",
"target_language": "es",
"character_count": 22,
"processing_time": 10.65
}
}
वास्तविक समय प्रगति ट्रैकिंग
| क्षेत्र | वर्णन |
|---|---|
status |
pending (ऐ रसूल उन पैग़म्बरों के साथ झगड़ने वाले) गिरोहों में से यहाँ तुम्हारे मुक़ाबले में भी एक लशकर है जो शिकस्त खाएगा processing (कार्यात्मक अनुवाद), completed, failed |
processed_texts |
बाइबल के अलग - अलग अनुवादों की संख्या अब तक पूरी हो चुकी है । |
progress_percentage |
प्रतिशत समाप्त (0.- 100). प्रक्रिया / कुल_ पाठ से गणना की गई. |
queue_position |
क़तार में आपकी स्थिति जब स्थिति हो (" = अगला). Null जब प्रक्रिया या पूर्ण हो तो इंतजार करें समय की गणना करें तथा अपने उपयोक्ताओं के लिए कतार स्थिति दिखाएँ. |
processing_time |
सेकण्ड में कुल प्रक्रिया समय (जब पूर्ण हो जाता है). |
मल्टी- भाषा बैच
अनेक पाठों को एक साथ अनेक भाषाओं में अनुवाद करें:
{
"texts": ["Hello", "Goodbye"],
"target_languages": ["es", "fr"],
"source_language": "en"
}
परिणाम समाप्त (_R)
{
"translations": [
{"es": "Hola", "fr": "Bonjour"},
{"es": "Adiós", "fr": "Au revoir"}
],
"source_language": "en",
"target_languages": ["es", "fr"],
"character_count": 24,
"processing_time": 2.45
}
निवेदन पैरामीटर
| पैरामीटर | क़िस्म | आवश्यक | वर्णन |
|---|---|---|---|
texts |
array | हाँ | अनुवाद करने के लिए स्ट्रिंग का झोंका |
target_language |
string | हाँ * | एकल भाषा के लिए लक्ष्य भाषा |
target_languages |
array | हाँ * | अनेक भाषाओं के लिए लक्ष्य भाषा कोड का इंच |
source_language |
string | नहीं | Source language code. Default: "auto" |
* या तो प्रदान करें target_language या target_languages, दोनों नहीं.
बड़े काम के लिए बढ़िया आदतें
- प्रत्येक बैच निवेदन को 1 लक्ष्य भाषा भेजें. यह प्रत्येक बैच तेजी से रहता है और ट्रैक में प्रगति को आसान बनाता है.
- 50-100 पाठों पर लाइट रखें. छोटे कवर पूर्ण तेजी से और आप अधिक बार प्रगति अद्यतन दे.
- आप की जरूरत के रूप में कई बैच कार्य जमा करें — हमारे जीपी क्लीच स्वचालित पैमाने पर मांग करने के लिए. कार्य को बहुल उदाहरणों के साथ प्रस्तुत किया जाता है.
- समय समाप्ति पर, एक नया बैच भेजने के बजाय वही कार्य फिर से शुरू करें. मूल कार्य अभी भी जीपीपी पर प्रोसेस किया जा सकता है.
- हर 3-5 सेकंड. और भी बार बार सर्वे करने से प्रक्रिया कम नहीं होती.
दस्तावेज़ अनुवाद
फ़ॉर्मेटिंग बनाए जाने के दौरान संपूर्ण दस्तावेज़ अनुवाद करें. बहुत से फ़ाइल फ़ॉर्मेटों को समर्थित करता है.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/
निवेदन (अमेटेड पार्ट/ फ़ॉर्मेट- डाटा)
| पैरामीटर | क़िस्म | आवश्यक | वर्णन |
|---|---|---|---|
file |
file | हाँ | अनुवाद के लिए दस्तावेज़ (मि. 10MB) |
target_language |
string | हाँ | Target language code (e.g., "es", "fr", "de") |
source_language |
string | नहीं | Source language code. Default: "auto" (auto-detect) |
समर्थित फ़ाइल प्रकार
दस्तावेज़
.txt- सादा पाठ फ़ाइल.docx- शब्द दस्तावेज़.pdf- पीडीएफ़ दस्तावेज़ (अण्डर को सम्मिलित करता है)
डाटा तथा स्थानीयकरण (b)
.json- JSON फ़ाइलें (अनुप्रयोग्स स्ट्रिंग मान).xml- एक्सएमएल फ़ाइलें.srt- सबटाइटल फ़ाइलें.po/.pot- पाठ अनुवाद फ़ाइल पाएँ
छवियाँ (ओआर)
.jpg/.jpeg- जेपीईजी छवि (ओआर).png- पीएनजी छवि (ओआर).tiff/.tif- टिफ़ छवियाँ (ओसीआर).bmp- छवियों (ओसीआर).webp- वेबP छवियाँ (ओआरसी)
उदाहरण (c)URL
# Translate a Word document
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-F "file=@document.docx" \
-F "target_language=es" \
-F "source_language=en"
# Translate text from an image (OCR)
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-F "file=@scanned_page.jpg" \
-F "target_language=es" \
-F "source_language=en"
प्रतिक्रिया
{
"id": 123,
"original_filename": "document.docx",
"file_type": "docx",
"source_language": "en",
"target_language": "es",
"status": "completed",
"character_count": 5420,
"translated_file_url": "/media/translated/document_es.docx",
"created_at": "2024-01-15T10:30:00Z",
"completed_at": "2024-01-15T10:30:05Z"
}
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/{id}/
दस्तावेज़ अनुवाद की स्थिति जांचें या डाउनलोड यूआरएल को पुनः प्राप्त करें.
स्थिति मान
pending |
फ़ाइल अपलोड किया जा रहा है, प्रोसेस किया जा रहा है |
processing |
अनुवाद प्रगति में |
completed |
अनुवाद पूर्ण, डाउनलोड उपलब्ध |
failed |
अनुवाद असफल (k_message) |
समर्थित भाषाएँ
सभी समर्थित भाषाओं की सूची प्राप्त करें.
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/languages/
प्रतिक्रिया
{
"count": 186,
"results": [
{"iso": "en", "name": "English", "en_label": "English"},
{"iso": "es", "name": "Español", "en_label": "Spanish"},
{"iso": "fr", "name": "Français", "en_label": "French"},
...
]
}
अनुवाद मॉडल
हम सरकार का उपयोग कर रहे स्रोत अनुवाद मॉडल हमारे अपने जीपी में चल रहा है। सभी मॉडल व्यावसायिक लाइसेंस (Apap-सेप 2. 0) कर रहे हैं।
| मॉडल | भाषाएँ | के लिए उत्तम |
|---|---|---|
| Helsinki-NLP/opus-mt | 50+ भाषा जोड़े | आम भाषाएँ (N, ES, RER, HU, RU, JA, JA, आदि) |
| Google MADLAD-400 | 400+ भाषाएँ | गोल भाषा, व्यापक विस्तार |
एपीआई स्वचालित रूप से आपकी भाषा जोड़े के लिए सर्वोत्तम मॉडल चुनता है. आप वैकल्पिक रूप से निर्दिष्ट कर सकते हैं engine पैरामीटर:
| इंजिन | वर्णन |
|---|---|
"auto" |
तयशुदा. Rance H दबा चेहरा पहले, EDD-400 पर वापस आता है |
"huggingface" |
बाध्य HEGT/MMMYT (तेज, 50+ भाषा) |
"madlad" |
बाध्य ADD-400 (400+ भाषा) |
सिंकिंग में त्रुटि
एपीआई मानक HTTP स्थिति कोड का उपयोग सफलता या असफलता को सूचित करने के लिए करता है.
| कोड | वर्णन |
|---|---|
| 200 | सफलता |
| 202 | स्वीकार किया गया — बैच कार्य कतार सफलता पूर्वक |
| 400 | गलत आग्रह — अवैध पैरामीटर (ला पाठ, असमर्थित भाषा, आदि) |
| 401 | अनधिकृत - अमान्य या गुम कुंजी |
| 402 | भुगतान जरूरी — अक्षर का श्रेय समाप्त हो गया है. अपनी योजना का अद्यतन करें या एक टॉप अप खरीद लें. |
| 403 | मनाही — न तो एपीआई कुंजी की आवश्यकता है न ही आईपी में सफेद गति में |
| 503 | सेवा अनुपलब्ध - अनुवाद इंजन अस्थायी रूप से नीचे |
त्रुटि प्रतिक्रिया फ़ॉर्मेट
{
"error": "insufficient_credits",
"credits_remaining": 0
}
उपयोग सीमा
TranslateAPI has no request rate limits. All requests are queued and processed by our auto-scaling GPU cluster. Your plan determines your monthly character allowance:
| योजना | अक्षर/मा | बैच एपीआई | दस्तावेज़ | मूल्य | |
|---|---|---|---|---|---|
| मुक्त | 250,000 | — | — | $0 | मुक्त पर हस्ताक्षर करें |
| प्रारंभ | 2,500,000 | $9/कड़ी मिटाएँ (h) | सदस्यता लें (_b) | ||
| प्रोग्रेड | 10,000,000 | $29/कड़ी मिटाएँ (h) | सदस्यता लें (_b) | ||
| व्यवसाय | 40,000,000 | $79/कड़ी मिटाएँ (h) | सदस्यता लें (_b) | ||
| मापक | 125,000,000 | $199/कड़ी मिटाएँ (h) | सदस्यता लें (_b) | ||
| Enterprise | Unlimited | $499/कड़ी मिटाएँ (h) | Contact Sales |
जब आप अपनी सीमा से अधिक, आप एक मिल जाएगा 402 Payment Required अगले महीने तक प्रतिक्रिया दें या आप उन्नयन करें.
ताला- बंद बादल इन्फ्रास्ट्रक्चर
MPIA का अनुवाद समर्पित NVIDARAPEPERAPEPEPEPEPEP उदाहरणों पर आधारित करता है जब आवश्यकता होती है, अतिरिक्त जीपिक अवसरों को तेजी से प्रतिक्रिया के समय बनाए रखने के लिए प्रारंभ कर रहे हैं. सभी निवेदनों को भेजने वाले हैं, सैकड़ों मौजूदा निवेदनों को भेजें और वे सभी संभालेंगे. वास्तविक समय के अनुवादों को प्राथमिकता मिलती है, पृष्ठभूमि में काम करते हैं.
ज़्यादा सा. यु.
महीने के बीच के अक्षरों से बाहर चलाएँ? एक बार का श्रेय ऊपर के बिना अपनी योजना बदल के. शीर्ष- अप पैक्स देखें