API skjölun
Samþættu öfluga þýðingu í forritin þín með einföldum REST API okkar.
Byrjað
The TranslateAPI veitir einfalt REST tengi til að þýða texta á milli 180+ tungumála.Allar API endapunktar skila JSON svörum.
https://api.translateapi.ai/api/v1/
Fljótleg byrjun
Gerðu fyrstu þýðingarbeiðni þína:
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/ \
-H "Content-Type: application/json" \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-d '{
"text": "Hello, world!",
"target_language": "es"
}'
import requests
response = requests.post(
"https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/",
headers={
"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
"Content-Type": "application/json"
},
json={
"text": "Hello, world!",
"target_language": "es"
}
)
result = response.json()
print(result["translated_text"]) # "Hola, mundo!"
const response = await fetch("https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/", {
method: "POST",
headers: {
"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
"Content-Type": "application/json"
},
body: JSON.stringify({
text: "Hello, world!",
target_language: "es"
})
});
const result = await response.json();
console.log(result.translated_text); // "Hola, mundo!"
using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json;
class Program
{
static async Task Main()
{
var client = new HttpClient();
client.DefaultRequestHeaders.Add(
"Authorization", "Bearer YOUR_API_KEY"
);
var content = new StringContent(
JsonConvert.SerializeObject(new {
text = "Hello, world!",
target_language = "es"
}),
Encoding.UTF8,
"application/json"
);
var response = await client.PostAsync(
"https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/",
content
);
var result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
var data = JsonConvert.DeserializeObject<dynamic>(result);
Console.WriteLine(data.translated_text); // "Hola, mundo!"
}
}
Auðkenning
Staðfestu beiðnir þínar með API lykli. Þú getur búið til API lykla úr mælaborð.
Auðkenning hauss (mælt með)
Authorization: Bearer ta_your_api_key_here
Viðföng fyrirspurnar
https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/?api_key=ta_your_api_key_here
Þýða texta
Þýddu texta á eitt markmál.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
Beiðni
| Breytur | Tegund | Nauðsynlegt | Lýsing |
|---|---|---|---|
text |
string | - Já. | Texti til að þýða (hámark 50.000 stafir) |
target_language |
string | Já* | Target language code (e.g., "es", "fr", "de") |
source_language |
string | Nei. | Source language code. Default: "auto" (auto-detect) |
* Nota target_language (strengur) fyrir eitt tungumál eða target_languages (fjöldi) fyrir margar. Sjá Multi- Target þýðing.
Svar
{
"translated_text": "Hola, mundo!",
"source_language": "en",
"target_language": "es",
"translations": {
"es": "Hola, mundo!"
},
"character_count": 13,
"translation_time": 0.45
}
Multi- Target þýðing
Þýða texta á mörg tungumál í einni beiðni. Notar sama endapunkt sem einn þýðing.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
Beiðni
{
"text": "Hello, world!",
"target_languages": ["es", "fr", "de", "ja"],
"source_language": "en"
}
Nota target_languages (array) í staðinn fyrir target_language (strengur) fyrir mörg markmið.
Svar
{
"source_language": "en",
"translations": {
"es": "Hola, mundo!",
"fr": "Bonjour, monde!",
"de": "Hallo, Welt!",
"ja": "こんにちは、世界!"
},
"character_count": 52,
"translation_time": 2.31
}
Þýðing
Þýddu marga texta í einu með ósamstilltri vinnslu. Sendu inn lotu og könnun fyrir niðurstöður.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/
Skref 1: Sendu inn lotu
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/ \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-H "Content-Type: application/json" \
-d '{
"texts": ["Hello", "Goodbye", "Thank you"],
"target_language": "es",
"source_language": "en"
}'
Svar (HTTP 202 samþykkt)
{
"job_id": "67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8",
"status": "pending",
"total_texts": 3,
"queue_position": 1,
"source_language": "en",
"target_languages": ["es"],
"character_count": 22,
"credits_remaining": -1,
"poll_url": "https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8/"
}
Skref 2: Kanna niðurstöður
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/
Dæmi um könnun (Python)
import time, requests
job_id = response.json()["job_id"]
total = response.json()["total_texts"]
headers = {"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY"}
print(f"Batch submitted: {total} texts (job {job_id})")
while True:
result = requests.get(f"https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/", headers=headers).json()
status = result["status"]
processed = result.get("processed_texts", 0)
progress = result.get("progress_percentage", 0)
if status == "completed":
print(f"Completed: {processed}/{total} texts in {result.get('processing_time', 0):.1f}s")
translations = result["result_data"]["translations"]
break
elif status == "failed":
print(f"Failed at {processed}/{total}: {result.get('error_message', 'unknown')}")
raise Exception(result.get("error_message", "Translation failed"))
elif status == "pending":
queue_pos = result.get("queue_position", "?")
print(f"Queued (position {queue_pos}) — waiting for GPU worker...")
else:
print(f"[{status}] {processed}/{total} ({progress:.0f}%)")
time.sleep(3)
Svar (í bið - í biðröð, bíða eftir GPU)
{
"job_id": "67535b2b-...",
"status": "pending",
"processed_texts": 0,
"total_texts": 3,
"progress_percentage": 0.0,
"queue_position": 3
}
Svar (meðan unnið er)
{
"job_id": "67535b2b-...",
"status": "processing",
"processed_texts": 1,
"total_texts": 3,
"progress_percentage": 33.33,
"queue_position": null
}
Svar (lokið)
{
"job_id": "67535b2b-...",
"status": "completed",
"processed_texts": 3,
"total_texts": 3,
"progress_percentage": 100.0,
"processing_time": 10.65,
"result_data": {
"translations": ["Hola", "Adiós", "Gracias"],
"source_language": "en",
"target_language": "es",
"character_count": 22,
"processing_time": 10.65
}
}
Framvindumælingar í rauntíma
Sérhver könnun svar inniheldur rauntíma framfarir reiti þannig að þú getur fylgst með nákvæmlega hvað er að gerast með hópinn þinn:
| Field | Lýsing |
|---|---|
status |
Núverandi vinnustaða: pending (í biðröð, bíða eftir GPU starfsmaður), processing (virkt að þýða), completed, failed |
processed_texts |
Fjöldi einstakra þýðinga lokið hingað til. Uppfærslur í rauntíma eins og hver texti er þýddur. |
total_texts |
Heildarfjöldi þýðinga í þessari lotu (textar × markmál). |
progress_percentage |
Hlutfall lokið (0-100). Reiknað út frá unnið_texta / heildar_texta. |
queue_position |
Staðsetning þín í biðröð þegar staða er "í bið" (1 = næst á dagskrá). Núll þegar unnið er úr eða lokið. Notaðu þetta til að áætla biðtíma og sýna notendum stöðu biðröðarinnar. |
processing_time |
Heildarvinnslutími í sekúndum (í boði þegar lokið er). |
status er "pending", GPU starfsmenn eru uppteknir með öðrum hópum. Athuga queue_position Smelltu hér til að sjá hversu mörg störf eru á undan þér (1 = þú ert næst). Starfið þitt hefst sjálfkrafa. Engin aðgerð er nauðsynleg.
Bestu venjur fyrir stór vinnuálag
- Sendu 1 tungumál fyrir hverja lotubeiðni. Þetta heldur hverri lotu hratt og gerir það auðvelt að fylgjast með framvindunni.
- Haltu hópum á 50-100 texta.Minni hópar ljúka hraðar og gefa þér tíðari framfarir uppfærslur.
- GPU vinnir 2 lotur samhliða — viðbótarverk eru í biðröð og ræsast ekki hraðar.
- Þegar tími rennur út, endurskoða sama verk_ auðkenni í stað þess að senda inn nýja lotu. Upprunalega verkið gæti enn verið í vinnslu á GPU.
- Kanna á 3- 5 sekúndna fresti. Tíðari könnun flýtir ekki fyrir vinnslu.
Multi- tungumál Batch
Þýða marga texta á mörgum tungumálum í einu:
{
"texts": ["Hello", "Goodbye"],
"target_languages": ["es", "fr"],
"source_language": "en"
}
Lokið result_ data
{
"translations": [
{"es": "Hola", "fr": "Bonjour"},
{"es": "Adiós", "fr": "Au revoir"}
],
"source_language": "en",
"target_languages": ["es", "fr"],
"character_count": 24,
"processing_time": 2.45
}
Beiðni breytur
| Breytur | Tegund | Nauðsynlegt | Lýsing |
|---|---|---|---|
texts |
array | - Já. | Fjöldi strengja til að þýða |
target_language |
string | Já* | Markmálskóði fyrir eitt tungumál |
target_languages |
array | Já* | Fjöldi tungumálakóða fyrir mörg tungumál |
source_language |
string | Nei. | Source language code. Default: "auto" |
* Veita annað hvort target_language eða target_languages, ekki bæði.
job_id. Hola GET /api/v1/jobs/{job_id}/ þar til status er "completed", þá lesa result_data Fyrir þýðingar. Nota progress_percentage Til að fylgjast með framförum.
Þýðing skjals
Þýddu öll skjöl með því að varðveita snið. Styður mörg skráarsnið.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/
Beiðni (multipart/form-data)
| Breytur | Tegund | Nauðsynlegt | Lýsing |
|---|---|---|---|
file |
file | - Já. | Skjalið sem á að þýða (hámark 10MB) |
target_language |
string | - Já. | Target language code (e.g., "es", "fr", "de") |
source_language |
string | Nei. | Source language code. Default: "auto" (auto-detect) |
Studdar skráartegundir
.txt- Venjulegar textaskrár.docx- Word skjöl.pdf- PDF skjöl (þ.mt skönnuð).json- JSON skrár (þýðir strengjagildi).xml- XML skrár
.srt- Textaskrár.po/.pot- Gettext þýðingarskrár.jpg/.jpeg- JPEG myndir (OCR).png- PNG myndir (OCR).tiff/.tif- TIFF myndir (OCR).bmp- BMP myndir (OCR).webp- WebP myndir (OCR)
Dæmi (cURL)
# Translate a Word document
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-F "file=@document.docx" \
-F "target_language=es" \
-F "source_language=en"
# Translate text from an image (OCR)
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-F "file=@scanned_page.jpg" \
-F "target_language=es" \
-F "source_language=en"
.txt Skrá.
Svar
{
"id": 123,
"original_filename": "document.docx",
"file_type": "docx",
"source_language": "en",
"target_language": "es",
"status": "completed",
"character_count": 5420,
"translated_file_url": "/media/translated/document_es.docx",
"created_at": "2024-01-15T10:30:00Z",
"completed_at": "2024-01-15T10:30:05Z"
}
Staða
pending |
Skrá send, bíður eftir vinnslu |
processing |
Þýðing í vinnslu |
completed |
Þýðing lokið, niðurhal í boði |
failed |
Þýðing mistókst (skoða error_message) |
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/{id}/
Athugaðu stöðu skjal þýðingar eða sækja niðurhal slóðina.
Svar
{
"id": 123,
"original_filename": "document.docx",
"status": "completed",
"translated_file_url": "/media/translated/document_es.docx",
"character_count": 5420
}
Tungumál
Tungumálagreining er innbyggð í hverja þýðingarbeiðni. Setja source_language to "auto" (eða sleppa því) og uppgötvaða tungumálið er skilað í svarinu.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
Beiðni
{
"text": "Bonjour, comment allez-vous?",
"target_language": "en"
}
Svar
{
"translated_text": "Hello, how are you?",
"source_language": "fr",
"target_language": "en",
"translations": {
"en": "Hello, how are you?"
},
"character_count": 28,
"translation_time": 0.52
}
The source_language Reiturinn í svarinu sýnir tungumálið sem fannst þegar sjálfvirk greining er notuð.
Stuðningsmál
Fáðu lista yfir öll studd tungumál.
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/languages/
Svar
{
"count": 186,
"results": [
{"iso": "en", "name": "English", "en_label": "English"},
{"iso": "es", "name": "Español", "en_label": "Spanish"},
{"iso": "fr", "name": "Français", "en_label": "French"},
...
]
}
Þýðingarlíkön
Við notum nútímaleg, opinn uppspretta þýðingar módel sem keyra á eigin GPU innviði okkar.Öll módel eru með viðskiptaleyfi (Apache 2.0).
| Tegund | Tungumál | Best fyrir |
|---|---|---|
| Helsinki-NLP/opus-mt | 50+ tungumála pör | Algeng tungumál (EN, ES, FR, DE, IT, PT, RU, ZH, JA osfrv.) |
| Google MADLAD-400 | 400 + tungumál | Sjaldgæf tungumál, alhliða umfjöllun |
API velur sjálfkrafa besta líkanið fyrir tungumálaparið þitt. Þú getur valfrjálst tilgreint engine breyta:
| Vél | Lýsing |
|---|---|
"auto" |
Reynir HuggingFace fyrst, fellur aftur til MADLAD-400 |
"huggingface" |
Force HuggingFace / MarianMT (fljótlegasta, 50+ tungumál) |
"madlad" |
Force MADLAD-400 (400+ tungumál) |
Villa meðhöndlun
API notar staðlaða HTTP stöðukóða til að gefa til kynna árangur eða bilun.
| Kóði | Lýsing |
|---|---|
200 |
Árangur |
400 |
Slæm beiðni - Ógildar breytur |
401 |
Óheimilt - Ógildur eða vantar API lykil |
402 |
Greiðsla nauðsynleg - Daglegt stafkvóta farið yfir |
429 |
Of margar beiðnir - hraðatakmörk yfirstigin |
503 |
Þjónusta ófáanleg - Þýðingarvél tímabundið niður |
Snið villusvörunar
{
"error": "daily_limit_exceeded",
"credits_remaining": 0,
"daily_limit": 100000
}
Hraðatakmörk
Takmörk eru mismunandi eftir áætlun. Sjá verðlagning Fyrir fullar upplýsingar:
| Plan | Stafir/mánuður | Verð | |
|---|---|---|---|
| Frjáls | 250,000 | $0 | Skráðu þig ókeypis |
| Ræsir | 2,500,000 | $9/mánuðir | Gerast áskrifandi |
| Fyrir | 10,000,000 | $29/mánuðir | Gerast áskrifandi |
| Viðskipti | 40,000,000 | $79/mánuðir | Gerast áskrifandi |
| Skala | 125,000,000 | $199/mánuðir | Gerast áskrifandi |
Þegar þú ferð yfir mörkin þín færðu 429 Too Many Requests Svar fyrr en í næsta mánuði eða þú uppfærir.
Sjálfvirkt skýjakerfi
TranslateAPI keyrir á sérstökum NVIDIA A100 GPU tilvikum með sjálfvirkri láréttri mælikvarða. Þegar eftirspurn eykst eru fleiri GPU tilvik sett í gang innan nokkurra mínútna til að viðhalda hraðri viðbragðstíma.Þetta merkir að API okkar getur meðhöndlað nánast ótakmarkaðan fjölda samhliða beiðna án þess að minnka - frá einni beiðni til þúsunda á mínútu.