APIドキュメント
簡単なREST APIで強力な翻訳をアプリケーションに統合する。
始める
TranslateAPIは180以上の言語間でテキストを翻訳するための簡単なRESTインタフェースを提供します。すべてのAPIエンドポイントはJSON応答を返します。
https://api.translateapi.ai/api/v1/
クイックスタート
最初の翻訳要求を作成:
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/ \
-H "Content-Type: application/json" \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-d '{
"text": "Hello, world!",
"target_language": "es"
}'
import requests
response = requests.post(
"https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/",
headers={
"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
"Content-Type": "application/json"
},
json={
"text": "Hello, world!",
"target_language": "es"
}
)
result = response.json()
print(result["translated_text"]) # "Hola, mundo!"
const response = await fetch("https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/", {
method: "POST",
headers: {
"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
"Content-Type": "application/json"
},
body: JSON.stringify({
text: "Hello, world!",
target_language: "es"
})
});
const result = await response.json();
console.log(result.translated_text); // "Hola, mundo!"
using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json;
class Program
{
static async Task Main()
{
var client = new HttpClient();
client.DefaultRequestHeaders.Add(
"Authorization", "Bearer YOUR_API_KEY"
);
var content = new StringContent(
JsonConvert.SerializeObject(new {
text = "Hello, world!",
target_language = "es"
}),
Encoding.UTF8,
"application/json"
);
var response = await client.PostAsync(
"https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/",
content
);
var result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
var data = JsonConvert.DeserializeObject<dynamic>(result);
Console.WriteLine(data.translated_text); // "Hola, mundo!"
}
}
認証
API キーを使ってリクエストを認証します。API キーを作成するには、 ダッシュボード.
ヘッダ認証 (推奨)
Authorization: Bearer ta_your_api_key_here
クエリパラメータ
https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/?api_key=ta_your_api_key_here
テキストを翻訳
テキストを単一のターゲット言語に翻訳します。
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
リクエストの本文
| パラメータ | タイプ | 必須 | 説明 |
|---|---|---|---|
text |
string | はい | 翻訳するテキスト (最大50,000 文字) |
target_language |
string | はい* | Target language code (e.g., "es", "fr", "de") |
source_language |
string | いいえ | Source language code. Default: "auto" (auto-detect) |
* 使用 target_language (文字列) 単一言語または target_languages (array) は複数の意味です マルチターゲット翻訳.
応答
{
"translated_text": "Hola, mundo!",
"source_language": "en",
"target_language": "es",
"translations": {
"es": "Hola, mundo!"
},
"character_count": 13,
"translation_time": 0.45
}
マルチターゲット翻訳
単一の要求で複数の言語にテキストを翻訳します。単一の翻訳と同じエンドポイントを使用します。
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
リクエストの本文
{
"text": "Hello, world!",
"target_languages": ["es", "fr", "de", "ja"],
"source_language": "en"
}
使用 target_languages (アレイ) ではなく target_language 複数のターゲットに対して
応答
{
"source_language": "en",
"translations": {
"es": "Hola, mundo!",
"fr": "Bonjour, monde!",
"de": "Hallo, Welt!",
"ja": "こんにちは、世界!"
},
"character_count": 52,
"translation_time": 2.31
}
バッチ翻訳
非同期処理で複数のテキストを一度に翻訳します。結果をバッチで送信し、ポールします。
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/
ステップ 1: バッチを送信
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/ \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-H "Content-Type: application/json" \
-d '{
"texts": ["Hello", "Goodbye", "Thank you"],
"target_language": "es",
"source_language": "en"
}'
応答 (HTTP 202 受け入れ)
{
"job_id": "67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8",
"status": "pending",
"total_texts": 3,
"queue_position": 1,
"source_language": "en",
"target_languages": ["es"],
"character_count": 22,
"credits_remaining": -1,
"poll_url": "https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8/"
}
ステップ 2: 結果の投票
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/
ポリングの例 (Python)
import time, requests
job_id = response.json()["job_id"]
total = response.json()["total_texts"]
headers = {"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY"}
print(f"Batch submitted: {total} texts (job {job_id})")
while True:
result = requests.get(f"https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/", headers=headers).json()
status = result["status"]
processed = result.get("processed_texts", 0)
progress = result.get("progress_percentage", 0)
if status == "completed":
print(f"Completed: {processed}/{total} texts in {result.get('processing_time', 0):.1f}s")
translations = result["result_data"]["translations"]
break
elif status == "failed":
print(f"Failed at {processed}/{total}: {result.get('error_message', 'unknown')}")
raise Exception(result.get("error_message", "Translation failed"))
elif status == "pending":
queue_pos = result.get("queue_position", "?")
print(f"Queued (position {queue_pos}) — waiting for GPU worker...")
else:
print(f"[{status}] {processed}/{total} ({progress:.0f}%)")
time.sleep(3)
応答 (待機 - キュー中、GPU を待つ)
{
"job_id": "67535b2b-...",
"status": "pending",
"processed_texts": 0,
"total_texts": 3,
"progress_percentage": 0.0,
"queue_position": 3
}
応答 (処理中)
{
"job_id": "67535b2b-...",
"status": "processing",
"processed_texts": 1,
"total_texts": 3,
"progress_percentage": 33.33,
"queue_position": null
}
応答 (完了)
{
"job_id": "67535b2b-...",
"status": "completed",
"processed_texts": 3,
"total_texts": 3,
"progress_percentage": 100.0,
"processing_time": 10.65,
"result_data": {
"translations": ["Hola", "Adiós", "Gracias"],
"source_language": "en",
"target_language": "es",
"character_count": 22,
"processing_time": 10.65
}
}
リアルタイム進捗追跡
すべてのポール応答にはリアルタイム進捗フィールドが含まれており、バッチの進捗を正確にモニタできます。
| フィールド | 説明 |
|---|---|
status |
現在のジョブの状態: pending (GPUワーカーの待ち行列) processing (積極的に翻訳) completed、、、 failed |
processed_texts |
これまでに完了した個々の翻訳の数。各テキストが翻訳されるとリアルタイムで更新されます。 |
total_texts |
このバッチの翻訳総数 (テキスト × ターゲット言語)。 |
progress_percentage |
完了率 (0-100)。processed_texts/total_textsから計算されます。 |
queue_position |
状態が "待ち受け中" のときのキューの位置 (1 = 次へ)。処理または完了したときは null です。これを使って待ち時間を推定し、ユーザにキューの状態を表示します。 |
processing_time |
処理の総時間 (秒) (完了時に利用可能) |
status それは "pending"GPU ワーカーは他のバッチで忙しいのです。チェックしてください。 queue_position あなたのジョブの前に どれだけのジョブがあるかを確認します (1 = 次のジョブ)。あなたのジョブは自動的に開始されます。行動は必要ありません。ポリングを続けるだけです。
大規模ワークロードのベストプラクティス
- バッチリクエストごとに 1 つのターゲット言語を送信します。これは各バッチを速くし、進捗を容易に追跡できます。
- バッチを 50-100 テキストに保ちましょう。小さなバッチはより速く完了し、より頻繁に進捗を更新します。
- 最大 2 つのバッチジョブを同時に実行します。GPU は 2 つのバッチを並列に処理します。追加のジョブはキューになり、速度は上がりません。
- タイムアウトしたら、新しいバッチを提出する代わりに同じ job_id を再ポーリングします。元のジョブはまだ GPU で処理されているかもしれません。
- 3-5 秒ごとにポルフィリングします。より頻繁にポルフィリングすると処理速度は上がりません。
マルチ言語バッチ
複数のテキストを複数の言語に同時に翻訳:
{
"texts": ["Hello", "Goodbye"],
"target_languages": ["es", "fr"],
"source_language": "en"
}
完了した結果データ
{
"translations": [
{"es": "Hola", "fr": "Bonjour"},
{"es": "Adiós", "fr": "Au revoir"}
],
"source_language": "en",
"target_languages": ["es", "fr"],
"character_count": 24,
"processing_time": 2.45
}
リクエストパラメータ
| パラメータ | タイプ | 必須 | 説明 |
|---|---|---|---|
texts |
array | はい | 翻訳する文字列の配列 |
target_language |
string | はい* | 単一言語のターゲット言語コード |
target_languages |
array | はい* | 複数の言語のターゲット言語コードの配列 |
source_language |
string | いいえ | Source language code. Default: "auto" |
* どちらかを指定 target_language もしくは target_languages両方じゃない
job_id. 穴 GET /api/v1/jobs/{job_id}/ いつまでも status それは "completed"それから読んで result_data 翻訳のために使ってください progress_percentage 進捗を追跡します
文書翻訳
形式を保持しながら文書全体を翻訳します。複数のファイルフォーマットをサポートします。
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/
リクエスト (マルチパート/フォームデータ)
| パラメータ | タイプ | 必須 | 説明 |
|---|---|---|---|
file |
file | はい | 翻訳する文書 (最大 10MB) |
target_language |
string | はい | Target language code (e.g., "es", "fr", "de") |
source_language |
string | いいえ | Source language code. Default: "auto" (auto-detect) |
サポートされているファイルタイプ
.txt- プレーンテキストファイル.docx- Word ドキュメント.pdf- PDF 文書 (スキャンしたものも含む).json- JSON ファイル (文字列値を翻訳).xml- XMLファイル
.srt- 字幕ファイル.po/.pot- Gettext 翻訳ファイル.jpg/.jpeg- JPEG 画像 (OCR).png- PNG 画像 (OCR).tiff/.tif- TIFF 画像 (OCR).bmp- BMP 画像 (OCR).webp- WebP 画像 (OCR)
例 (cURL)
# Translate a Word document
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-F "file=@document.docx" \
-F "target_language=es" \
-F "source_language=en"
# Translate text from an image (OCR)
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
-H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
-F "file=@scanned_page.jpg" \
-F "target_language=es" \
-F "source_language=en"
.txt ファイル
応答
{
"id": 123,
"original_filename": "document.docx",
"file_type": "docx",
"source_language": "en",
"target_language": "es",
"status": "completed",
"character_count": 5420,
"translated_file_url": "/media/translated/document_es.docx",
"created_at": "2024-01-15T10:30:00Z",
"completed_at": "2024-01-15T10:30:05Z"
}
状態値
pending |
ファイルがアップロードされ、処理を待っています |
processing |
翻訳中 |
completed |
翻訳完了、ダウンロード可能 |
failed |
翻訳に失敗しました (check error_message) |
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/{id}/
ドキュメントの翻訳の状態をチェックし、ダウンロード URL を取得します。
応答
{
"id": 123,
"original_filename": "document.docx",
"status": "completed",
"translated_file_url": "/media/translated/document_es.docx",
"character_count": 5420
}
言語検出
言語検出はすべての翻訳要求に組み込まれます。 source_language to "auto" 検出した言語を返す。
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
リクエストの本文
{
"text": "Bonjour, comment allez-vous?",
"target_language": "en"
}
応答
{
"translated_text": "Hello, how are you?",
"source_language": "fr",
"target_language": "en",
"translations": {
"en": "Hello, how are you?"
},
"character_count": 28,
"translation_time": 0.52
}
ザ・ source_language 自動検出を使用するときに検出された言語を表示します。
サポートされている言語
サポートされているすべての言語のリストを取得します。
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/languages/
応答
{
"count": 186,
"results": [
{"iso": "en", "name": "English", "en_label": "English"},
{"iso": "es", "name": "Español", "en_label": "Spanish"},
{"iso": "fr", "name": "Français", "en_label": "French"},
...
]
}
翻訳モデル
私たちは自社のGPUインフラストラクチャ上で動作する最新のオープンソース翻訳モデルを使用しています。すべてのモデルは商業的にライセンスされています(Apache 2.0)。
| モデル | 言語 | ベスト・フォー |
|---|---|---|
| Helsinki-NLP/opus-mt | 50以上の言語ペア | 共通言語(英語,スペイン語,フランス語,ドイツ語,イタリア語,ポルトガル語,ロシア語,中国語,日本語など) |
| Google MADLAD-400 | 400以上の言語 | 希少言語、総合的なカバレッジ |
この API は、あなたの言語ペアに最適なモデルを自動的に選択します。 engine パラメータ:
| エンジン | 説明 |
|---|---|
"auto" |
デフォルト。最初に HuggingFace を試み、MADLAD-400 に戻ります |
"huggingface" |
Force HuggingFace/MarianMT (最速、50以上の言語) |
"madlad" |
フォースMADLAD-400(400以上の言語) |
エラーハンドリング
APIは標準HTTPステータスコードを使用して成功か失敗を示す。
| コード | 説明 |
|---|---|
200 |
サクセス |
400 |
不正な要求 - 無効なパラメータ |
401 |
無効 - API キーが無効または欠けています |
402 |
支払いが必要 - 一日の文字数制限を超えました |
429 |
リクエストが多すぎます - スピード制限を超えました |
503 |
サービスが利用できません - 翻訳エンジンが一時的にダウン |
エラー応答フォーマット
{
"error": "daily_limit_exceeded",
"credits_remaining": 0,
"daily_limit": 100000
}
レート制限
計画によって制限は異なる。 価格設定 詳細はこちら
| プラン | 文字/月 | プライス | |
|---|---|---|---|
| フリー | 250,000 | $0 | 無料登録 |
| スターター | 2,500,000 | $9/モー | 購読 |
| プロ | 10,000,000 | $29/モー | 購読 |
| ビジネス | 40,000,000 | $79/モー | 購読 |
| スケール | 125,000,000 | $199/モー | 購読 |
制限を超えたら 429 Too Many Requests 来月まで応答しないと アップグレードできない
自動拡張型クラウドインフラストラクチャ
TranslateAPIは自動的に水平スケーリングする専用のNVIDIA A100 GPUインスタンス上で動作します。要求が増加すると、追加のGPUインスタンスが数分以内に起動され、応答時間を短縮します。これは、我々のAPIが、実質的に無制限の並行リクエストを処理できることを意味します。1分間に1件から数千件まで。