API- dokumentasjon

Integrer kraftig oversettelse til dine programmer med vårt enkle REST API.

Kom i gang

OversettAPI har et enkelt REST- grensesnitt for å oversette tekst mellom 180+ språk. Alle API- endepunkter gir svar fra JSON.

Basisadresse: https://api.translateapi.ai/api/v1/
Hurtigstart

Ta din første oversettelsesforespørsel:

curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/ \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -d '{
    "text": "Hello, world!",
    "target_language": "es"
  }'
import requests

response = requests.post(
    "https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/",
    headers={
        "Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
        "Content-Type": "application/json"
    },
    json={
        "text": "Hello, world!",
        "target_language": "es"
    }
)

result = response.json()
print(result["translated_text"])  # "Hola, mundo!"
const response = await fetch("https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/", {
    method: "POST",
    headers: {
        "Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
        "Content-Type": "application/json"
    },
    body: JSON.stringify({
        text: "Hello, world!",
        target_language: "es"
    })
});

const result = await response.json();
console.log(result.translated_text);  // "Hola, mundo!"
using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json;

class Program
{
    static async Task Main()
    {
        var client = new HttpClient();
        client.DefaultRequestHeaders.Add(
            "Authorization", "Bearer YOUR_API_KEY"
        );

        var content = new StringContent(
            JsonConvert.SerializeObject(new {
                text = "Hello, world!",
                target_language = "es"
            }),
            Encoding.UTF8,
            "application/json"
        );

        var response = await client.PostAsync(
            "https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/",
            content
        );

        var result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
        var data = JsonConvert.DeserializeObject<dynamic>(result);
        Console.WriteLine(data.translated_text);  // "Hola, mundo!"
    }
}

Autentisering

Autentiser dine forespørsler med en API- nøkkel. Du kan opprette API- nøkler fra din Kontrollpult.

Autentisering med deklarasjonsfil (anbefales)
Authorization: Bearer ta_your_api_key_here
Spørreparameter
https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/?api_key=ta_your_api_key_here
Hold dine API-nøkler sikre! De skal ikke eksponeres i kundekode eller offentlige arkiver.

Oversett tekst

Oversett tekst til ett enkelt målspråk.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
Anmodningsorgan
Parameter Type Kreves Beskrivelse
text string Ja Tekst som skal oversettes (høyst 50.000 tegn)
target_language string Ja* Target language code (e.g., "es", "fr", "de")
source_language string Nei Source language code. Default: "auto" (auto-detect)

* Bruk target_language (streng) for ett språk eller target_languages (tabell) for flere. se Flermålsoversettelse.

Svar
{
    "translated_text": "Hola, mundo!",
    "source_language": "en",
    "target_language": "es",
    "translations": {
        "es": "Hola, mundo!"
    },
    "character_count": 13,
    "translation_time": 0.45
}

Flermålsoversettelse

Oversett tekst til flere språk i en enkelt forespørsel. Bruk samme endepunkt som én oversettelse.

Tips: Du kan oversette til opp til 50 språk i ein enkelt forespørsel.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
Anmodningsorgan
{
    "text": "Hello, world!",
    "target_languages": ["es", "fr", "de", "ja"],
    "source_language": "en"
}

Bruk target_languages (tabell) i stedet for target_language (streng) for flere mål.

Svar
{
    "source_language": "en",
    "translations": {
        "es": "Hola, mundo!",
        "fr": "Bonjour, monde!",
        "de": "Hallo, Welt!",
        "ja": "こんにちは、世界!"
    },
    "character_count": 52,
    "translation_time": 2.31
}

Grovoversettelse

Oversett flere tekster samtidig med asynkron behandling. Send inn en sats og spør etter resultater.

Grenser: maks 500 tekster per sats, maks 750 elementer totalt (tekster × målspråk). Jobbtid er ute 30 minutter etter behandling starter (i køen regnes ikke ventetid).
Behandlingstiden varierer etter språk: vanlige språk (spansk, fransk, tysk osv.) bruker raske modeller (~0, 1 per tekst), mens mindre vanlige språk bruker vår store flerspråklige modell (~1- 3s per tekst). Et 100- tekstparti fullføres vanligvis på 10-30 sekunder for vanlige språk, eller 2-5 minutter for mindre vanlige språk. For beste resultat, send ett målspråk for hvert satssøknad og behold satsstørrelser under 50 tekster.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/
Trinn 1: Send inn parti
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{
    "texts": ["Hello", "Goodbye", "Thank you"],
    "target_language": "es",
    "source_language": "en"
}'
Svar (HTTP 202 godkjent)
{
    "job_id": "67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8",
    "status": "pending",
    "total_texts": 3,
    "queue_position": 1,
    "source_language": "en",
    "target_languages": ["es"],
    "character_count": 22,
    "credits_remaining": -1,
    "poll_url": "https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8/"
}
Steg 2: Resultater
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/
Polling Example (Python)
import time, requests

job_id = response.json()["job_id"]
total = response.json()["total_texts"]
headers = {"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY"}

print(f"Batch submitted: {total} texts (job {job_id})")

while True:
    result = requests.get(f"https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/", headers=headers).json()
    status = result["status"]
    processed = result.get("processed_texts", 0)
    progress = result.get("progress_percentage", 0)

    if status == "completed":
        print(f"Completed: {processed}/{total} texts in {result.get('processing_time', 0):.1f}s")
        translations = result["result_data"]["translations"]
        break
    elif status == "failed":
        print(f"Failed at {processed}/{total}: {result.get('error_message', 'unknown')}")
        raise Exception(result.get("error_message", "Translation failed"))
    elif status == "pending":
        queue_pos = result.get("queue_position", "?")
        print(f"Queued (position {queue_pos}) — waiting for GPU worker...")
    else:
        print(f"[{status}] {processed}/{total} ({progress:.0f}%)")

    time.sleep(3)
Svar (ventet – i kø, venter på GPU)
{
    "job_id": "67535b2b-...",
    "status": "pending",
    "processed_texts": 0,
    "total_texts": 3,
    "progress_percentage": 0.0,
    "queue_position": 3
}
Svar (under behandling)
{
    "job_id": "67535b2b-...",
    "status": "processing",
    "processed_texts": 1,
    "total_texts": 3,
    "progress_percentage": 33.33,
    "queue_position": null
}
Svar (ferdigstilt)
{
    "job_id": "67535b2b-...",
    "status": "completed",
    "processed_texts": 3,
    "total_texts": 3,
    "progress_percentage": 100.0,
    "processing_time": 10.65,
    "result_data": {
        "translations": ["Hola", "Adiós", "Gracias"],
        "source_language": "en",
        "target_language": "es",
        "character_count": 22,
        "processing_time": 10.65
    }
}
Sanntids framdriftssporing

Hvert svar på spørringen omfatter framdriftsfelter i sanntid slik at du kan overvåke nøyaktig hva som skjer med satsene dine:

Felt Beskrivelse
status Gjeldende jobbtilstand: pending (i kø, venter på en GPU-arbeider), processing (oversetter aktivt) completed, failed
processed_texts Antall enkeltoversettelser fullført så langt. Oppdaterer i sanntid som hver tekst er oversatt.
total_texts Samlet antall oversettelser i dette partiet (tekster × målspråk).
progress_percentage Fullføringsgrad (0- 100). Beregnet ut fra behandlede_ tekster / totaltekster.
queue_position Din posisjon i køen når statusen er « ventende » (1 = neste opp). Null når du behandler eller er ferdig. Bruk dette for å anslå ventetid og vis status for køen for dine brukere.
processing_time Samlet behandlingstid i sekunder (tilgjengelig når den er ferdig).
Tips: Når status er "pending", GPU- arbeiderne er opptatt med andre partier. Sjekk queue_position for å se hvor mange jobber som ligger foran din (1 = du er neste). Jobben din starter automatisk – det trengs ingen handling, bare fortsett valgene.
Beste praksis for store arbeidsbelastninger
  • Send 1 målspråk for hver sats. Dette holder hver sats fort og gjør det lett å spore.
  • Behold partier på 50- 100 tekster. Mindre partier fullføres raskere og gir mer hyppige oppdateringer.
  • Kjør høyst to flerbildejobber samtidig. GPU behandler to partier parallelt – flere jobber i køen og vil ikke starte fortere.
  • Når tiden er gått vil samme jobb_ id bli oppgitt på nytt i stedet for å sende inn et nytt parti. Den opprinnelige jobben kan fremdeles være i GPU- ens behandling.
  • Samle hvert 3-5 sekund. Hyppigere meningsmåling gir ikke raskere behandling.
Flerspråks batch

Oversett flere tekster til flere språk samtidig:

{
    "texts": ["Hello", "Goodbye"],
    "target_languages": ["es", "fr"],
    "source_language": "en"
}
Fullført resultat_data
{
    "translations": [
        {"es": "Hola", "fr": "Bonjour"},
        {"es": "Adiós", "fr": "Au revoir"}
    ],
    "source_language": "en",
    "target_languages": ["es", "fr"],
    "character_count": 24,
    "processing_time": 2.45
}
Be om parametre
Parameter Type Kreves Beskrivelse
texts array Ja Array of strenger som skal oversettes
target_language string Ja* Målspråkkode for ett språk
target_languages array Ja* Array for målspråkkoder for flere språk
source_language string Nei Source language code. Default: "auto"

* Gi en av disse target_language eller target_languages, ikke begge.

Asynkron behandling: Forespørsler om produksjonspartier tilbake med en gang job_id. Reklame (Poll) GET /api/v1/jobs/{job_id}/ inntil status er "completed", deretter leses result_data for oversettelser. Bruk progress_percentage for å spore framdriften.

Dokumentoversettelse

Oversett hele dokumenter samtidig som formateringa bevares. Støtter flere filformater.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/
Anmodning (flerparts-/formdata)
Parameter Type Kreves Beskrivelse
file file Ja Dokumentet som skal oversettes (høyst 10 MB)
target_language string Ja Target language code (e.g., "es", "fr", "de")
source_language string Nei Source language code. Default: "auto" (auto-detect)
Støttede filtyper
  • .txt - Reintekstfiler
  • .docx - Orddokumenter
  • .pdf - PDF-dokumenter (herunder skannede)
  • .json - JSON- filer (oversetter strengverdier)
  • .xml - XML- filer
  • .srt - Undertekstfiler
  • .po / .pot - Hent tekstoversettelsesfiler
  • .jpg / .jpeg - JPEG- bilder (OCR)
  • .png - PNG- bilder (OCR)
  • .tiff / .tif - TIFF- bilder (OCR)
  • .bmp - BMP- bilder (OCR)
  • .webp - WebP- bilder (OCR)
OCR- støtte: Bildefiler og skannede PDF- filer blir behandlet med optisk tegngjenkjenning (OCR) for å hente ut tekst før oversettelse. Bruk klare bilder med høy oppløsning for å få best resultat.
Eksempel (cURL)
# Translate a Word document
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -F "file=@document.docx" \
  -F "target_language=es" \
  -F "source_language=en"

# Translate text from an image (OCR)
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -F "file=@scanned_page.jpg" \
  -F "target_language=es" \
  -F "source_language=en"
Bildefiler blir behandlet med OCR for å pakke ut tekst før oversettelse. Det oversatte resultatet blir returnert som en .txt fil.
Svar
{
    "id": 123,
    "original_filename": "document.docx",
    "file_type": "docx",
    "source_language": "en",
    "target_language": "es",
    "status": "completed",
    "character_count": 5420,
    "translated_file_url": "/media/translated/document_es.docx",
    "created_at": "2024-01-15T10:30:00Z",
    "completed_at": "2024-01-15T10:30:05Z"
}
Statusverdier
pending Fil lastet opp, venter på behandling
processing Oversettelse pågår@ title: window
completed Oversettelse ferdig, nedlasting tilgjengelig
failed Oversettelse mislyktes (sjekk error_message)
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/{id}/

Sjekk status for en dokumentoversettelse eller hent URL- en til nedlasting.

Svar
{
    "id": 123,
    "original_filename": "document.docx",
    "status": "completed",
    "translated_file_url": "/media/translated/document_es.docx",
    "character_count": 5420
}

Språkoppdaging

Språkoppdaging er innebygd i alle oversettelsesforespørsler. Sett source_language to "auto" (eller utelate den) og det påviste språket returneres i svaret.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
Anmodningsorgan
{
    "text": "Bonjour, comment allez-vous?",
    "target_language": "en"
}
Svar
{
    "translated_text": "Hello, how are you?",
    "source_language": "fr",
    "target_language": "en",
    "translations": {
        "en": "Hello, how are you?"
    },
    "character_count": 28,
    "translation_time": 0.52
}

& QPrintPreviewDialog source_language feltet i svaret viser det påviste språket når det brukes automatisk påvisning.

Støttede språk

Hent lista over alle de språkene som støttes.

GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/languages/
Svar
{
    "count": 186,
    "results": [
        {"iso": "en", "name": "English", "en_label": "English"},
        {"iso": "es", "name": "Español", "en_label": "Spanish"},
        {"iso": "fr", "name": "Français", "en_label": "French"},
        ...
    ]
}

Oversettelsesmodeller

Vi bruker de nyeste oversettelsesmodellene for åpen kildekode som kjører på vår egen GPU-infrastruktur. Alle modeller er kommersielt lisensiert (Apache 2.0).

Modell Språk Beste for
Helsinki-NLP/opus-mt 50+ språkpar Felles språk (EN, ES, FR, DE, IT, PT, JF, ZH, JA osv.)
Google MADLAD-400 400+ språk Sjeldne språk, omfattende dekning

API velger automatisk den beste modellen for ditt språkpar. Du kan velge et engine parameter:

Motor Beskrivelse
"auto" Standard. Forsøker HuggingFace først, går tilbake til MADLAD- 400
"huggingface" Tving HuggingFace/MarianMT (raskeste, 50+ språk)
"madlad" Tving MADLAD- 400 (400+ språk)

Feilhåndtering

API bruker standard HTTP statuskoder for å vise suksess eller feil.

Kode Beskrivelse
200 Vellykket
400 Ugyldig forespørsel – ugyldige parametre
401 Ikke godkjent – Ugyldig eller manglende API- nøkkel
402 Betaling kreves – daglig tegnkvote overskredet
429 For mange forespørsler – grense overskredet
503 Tjenesten ikke tilgjengelig – oversettelsesmotoren er midlertidig nede
Feilsvarsformat
{
    "error": "daily_limit_exceeded",
    "credits_remaining": 0,
    "daily_limit": 100000
}

Fartsgrenser

Grensene varierer etter plan. Se prissetting for fullstendige opplysninger:

Plan Tegn/måned Pris
Ledig 250,000 $0 Registrer deg gratis
Starter 2,500,000 $9/moMouse Cursor Shape Abonner
Pro 10,000,000 $29/moMouse Cursor Shape Abonner
Forretning 40,000,000 $79/moMouse Cursor Shape Abonner
Skaler 125,000,000 $199/moMouse Cursor Shape Abonner

Når du overskrider grensen, vil du få en 429 Too Many Requests svar til neste måned eller du oppgraderer.

Auto-Scaling Cloud Infrastructure

TranslateAPI runs on dedicated NVIDIA A100 GPU instances with automatic horizontal scaling. When demand increases, additional GPU instances are launched within minutes to maintain fast response times. This means our API can handle virtually unlimited concurrent requests without degradation — from a single request to thousands per minute.

Bedøm denne siden
Takk for din karakter!
/5 basert på kredittvurderinger