لاسوندونه

زموږ د ساده REST API سره ستاسو غوښتنلیکونو ته قوي ژباړه یوځای کړئ.

پېل کول

د TranslateAPI د 180 + ژبو ترمینځ د متن ژباړې لپاره یو ساده REST انٹرفیس چمتو کوي. ټول API پای ټکي JSON ځوابونه بیرته راځي.

1. خپل API کلیدي ترلاسه کړئ

یو وړیا حساب جوړ کړئ او د ډیسک بورډ څخه ستاسو API کیلي رامینځته کړئ:

  1. نوم لیکنه translateapi.ai/signup
  2. ته ورتلل ډشبورډ → کيلۍ API
  3. کلیک وکړئ "د API کیلي جوړه کړئ" او ستاسو کیلي نقل کړئ

کيلۍ API پېليږي په ta_ د 56 hex کرکټر تعقیب.

: بنسټ URL https://api.translateapi.ai/api/v1/
2. خپل لومړی غوښتنه وکړئ

د خپل د ډشبورډ څخه د کيلي سره YOUR_API_KEY ځای پرځای کړئ:

curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/ \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -d '{
    "text": "Hello, world!",
    "target_language": "es"
  }'
import requests

response = requests.post(
    "https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/",
    headers={
        "Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
        "Content-Type": "application/json"
    },
    json={
        "text": "Hello, world!",
        "target_language": "es"
    }
)

result = response.json()
print(result["translated_text"])  # "Hola, mundo!"
const response = await fetch("https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/", {
    method: "POST",
    headers: {
        "Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
        "Content-Type": "application/json"
    },
    body: JSON.stringify({
        text: "Hello, world!",
        target_language: "es"
    })
});

const result = await response.json();
console.log(result.translated_text);  // "Hola, mundo!"
$ch = curl_init("https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/");
curl_setopt_array($ch, [
    CURLOPT_RETURNTRANSFER => true,
    CURLOPT_POST => true,
    CURLOPT_HTTPHEADER => [
        "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY",
        "Content-Type: application/json"
    ],
    CURLOPT_POSTFIELDS => json_encode([
        "text" => "Hello, world!",
        "target_language" => "es"
    ])
]);

$result = json_decode(curl_exec($ch), true);
echo $result["translated_text"];  // "Hola, mundo!"
payload := strings.NewReader(`{
    "text": "Hello, world!",
    "target_language": "es"
}`)

req, _ := http.NewRequest("POST", "https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/", payload)
req.Header.Set("Authorization", "Bearer YOUR_API_KEY")
req.Header.Set("Content-Type", "application/json")

resp, _ := http.DefaultClient.Do(req)
defer resp.Body.Close()

var result map[string]interface{}
json.NewDecoder(resp.Body).Decode(&result)
fmt.Println(result["translated_text"])  // "Hola, mundo!"
var client = new HttpClient();
client.DefaultRequestHeaders.Add("Authorization", "Bearer YOUR_API_KEY");

var content = new StringContent(
    JsonSerializer.Serialize(new {
        text = "Hello, world!",
        target_language = "es"
    }),
    Encoding.UTF8,
    "application/json"
);

var response = await client.PostAsync("https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/", content);
var result = JsonSerializer.Deserialize<JsonElement>(
    await response.Content.ReadAsStringAsync()
);
Console.WriteLine(result.GetProperty("translated_text"));  // "Hola, mundo!"
ځوابول
{
    "translated_text": "Hola, mundo!",
    "source_language": "en",
    "target_language": "es",
    "translations": {
        "es": "Hola, mundo!"
    },
    "character_count": 13,
    "translation_time": 0.45
}

کرونه

د API کیلي په کارولو سره خپل غوښتنې تصدیق کړئ. تاسو کولی شئ د API کیلي له خپل څخه جوړ کړئ څېرمه تخته.

(سپارښتنه شوې) سرۍ کرونه
Authorization: Bearer ta_your_api_key_here
سريز
Authorization: ApiKey ta_your_api_key_here
څېړنې پېرامېټر
https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/?api_key=ta_your_api_key_here
خپل API کیلي خوندي وساتئ! په مشتري اړخ کوډ يا عامه ذخيرو کې يې نه ښکاره کړي.

ليکنه ژباړل

د يوې موخې ژبې ته ليکنه ژباړې.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
د غوښتنې بدن
پېرامېټر ډول اړين سپړاوی
text string هو د ژباړې لپاره ليکنه (اکثر 50,000 لوښه)
target_language string هو* Target language code (e.g., "es", "fr", "de")
source_language string نه Source language code. Default: "auto" (auto-detect)
engine string نه د ژباړې انجن: "auto" (تلفظ)، "huggingface"، يا "madlad". د ژباړې ماډلونه وګورئ. ژباړې نمونې.

* کارونه target_language (مزی) د يوې ژبې يا target_languages (ارشيف) د څو. وګورئ ژباړه.

ځوابول
{
    "translated_text": "Hola, mundo!",
    "source_language": "en",
    "target_language": "es",
    "translations": {
        "es": "Hola, mundo!"
    },
    "character_count": 13,
    "translation_time": 0.45
}
:خپلکارې کشفول پرېښودل source_language يا يې ټاکل "auto" په خپلسر د سرچینې ژبه کشف. د کشف ژبه په بېرته source_language ځواب ډګر.

ژباړه

په يو واحد غوښتنه کې څو ژبو ته متن ژباړې. په توګه د يو واحد ژباړې ورته پای ټکی کاروي.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
د غوښتنې بدن
{
    "text": "Hello, world!",
    "target_languages": ["es", "fr", "de", "ja"],
    "source_language": "en"
}

کارول target_languages د (ارې) پر ځای target_language (string) د څو موخو لپاره.

ځوابول
{
    "source_language": "en",
    "translations": {
        "es": "Hola, mundo!",
        "fr": "Bonjour, monde!",
        "de": "Hallo, Welt!",
        "ja": "こんにちは、世界!"
    },
    "character_count": 52,
    "translation_time": 2.31
}
: ډول تاسو کولی شئ په یوه غوښتنه کې تر 50 ژبو پورې ژباړئ.

ژباړه

سره async پروسس په يو وخت کې څو متنونه ژباړې. د پایلو لپاره د يوه ډله او رايه وړاندې کړي.

:منځنۍ په هر ډله کې 100 متنونه، د 300 ټول توکي (د متنونو × هدف ژبې) اعظمي حد. د پروسس پیل وروسته د 45 دقیقو وروسته د کار وخت.
: چټکتيا عام ژبې (ES، FR، DE) د چټک ماډلونه کاروي (~ 0.1s / متن). لږ عام ژبې زموږ د څو ژبو ماډل کاروي (~ 1-3s / متن).
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/
1 ګام: ډله وړاندې کړئ
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{
    "texts": ["Hello", "Goodbye", "Thank you"],
    "target_language": "es",
    "source_language": "en"
}'
ځواب (HTTP 202 منل شوی)
{
    "job_id": "67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8",
    "status": "pending",
    "total_texts": 3,
    "queue_position": 1,
    "source_language": "en",
    "target_languages": ["es"],
    "character_count": 22,
    "credits_remaining": -1,
    "poll_url": "https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8/"
}
2 ګام: د پایلو لپاره رایه
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/
(Python) د رايو شمېرنې بېلګه
import time, requests

job_id = response.json()["job_id"]
total = response.json()["total_texts"]
headers = {"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY"}

print(f"Batch submitted: {total} texts (job {job_id})")

while True:
    result = requests.get(f"https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/", headers=headers).json()
    status = result["status"]
    processed = result.get("processed_texts", 0)
    progress = result.get("progress_percentage", 0)

    if status == "completed":
        print(f"Done: {processed}/{total} in {result.get('processing_time', 0):.1f}s")
        translations = result["result_data"]["translations"]
        break
    elif status == "failed":
        raise Exception(result.get("error_message", "Translation failed"))
    elif status == "pending":
        print(f"Queued (position {result.get('queue_position', '?')})")
    else:
        print(f"[{status}] {processed}/{total} ({progress:.0f}%)")

    time.sleep(3)
ځواب (بشپړ شوی)
{
    "job_id": "67535b2b-...",
    "status": "completed",
    "processed_texts": 3,
    "total_texts": 3,
    "progress_percentage": 100.0,
    "processing_time": 10.65,
    "result_data": {
        "translations": ["Hola", "Adiós", "Gracias"],
        "source_language": "en",
        "target_language": "es",
        "character_count": 22,
        "processing_time": 10.65
    }
}
د پرمختګ څارنه
ډګر سپړاوی
status pending (په صف کې، د GPU د کارګر تمه)، processing (په فعاله توګه ژباړه)، completed، failed
processed_texts د انفرادي ژباړې شمېر تر اوسه بشپړ. په رښتينې وخت کې د هر متن د ژباړې تازه معلومات.
progress_percentage بشپړولو سلنه (0-100). له processed_texts / total_texts محاسبه.
queue_position .کله چې انکړ "په تمه" وي (۱ = راتلونکی پورته) په لړ کې ستاسو ځای. کله چې په بهير کې وي يا بشپړ شي صفر وي. دا د تمې د مهال اټکل کولو او خپل کارنانو ته د لړ انکړ ښودلو لپاره وکاروﺉ
processing_time په ثانيو کې د ټول پروسس وخت (شته کله چې بشپړ).
ګڼ- ژبه ډله

په يو وخت کې څو ژبو ته څو متنونه ژباړې:

{
    "texts": ["Hello", "Goodbye"],
    "target_languages": ["es", "fr"],
    "source_language": "en"
}
بشپړ شوي پایلې_اومتوک
{
    "translations": [
        {"es": "Hola", "fr": "Bonjour"},
        {"es": "Adiós", "fr": "Au revoir"}
    ],
    "source_language": "en",
    "target_languages": ["es", "fr"],
    "character_count": 24,
    "processing_time": 2.45
}
غوښتنې پېرامېټرونه
پېرامېټر ډول اړين سپړاوی
texts array هو د ژباړل کېدونکو مزیونو ارشيو
target_language string هو* د يوې ژبې لپاره د موخې ژبې کوډ
target_languages array هو* د څو ژبو لپاره د موخه ژبې کوډونو ارې
source_language string نه Source language code. Default: "auto"

* یا چمتو کړئ target_language يا target_languages. نه دواړه

د لویو کارونو لپاره غوره عملونه
  • په هر ډله غوښتنه 1 هدف ژبه واستوئ. دا هر ډله ګړندي ساتي او پرمختګ اسانه کوي.
  • په 50-100 متنونو کې ګروپونه وساتئ. کوچني ګروپونه ګړندي بشپړ کړئ او تاسو ته ډیر ځله پرمختګ تازه معلومات ورکړئ.
  • دومره ډیرې ګروپ کارونه وړاندې کړئ لکه څنګه چې تاسو اړتیا لرئ - زموږ د GPU کلستر اتومات پیمانه د غوښتنې د مدیریت لپاره. د کارونو په څو مثالونو کې په موازي ډول پروسس کیږي.
  • .په وخت تېرېدو، د نوې ټولګې د لېږلو پر ځای ورته دنده_پېژند بيا پوښتل. اصلي دنده کېدای شي چې لا هم په GPU کې په بهير کې وي
  • هر 3-5 ثانیو کې رایه ورکړئ. ډیره زیاته رایه ورکول د پروسس سرعت نه کوي.

لاسوند ژباړه

ژباړه ټول لاسوندونه په داسې حال کې چې د بڼه ساتلو. ملاتړ څو دوتنه بڼې.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/
غوښتنه (ډېره برخه/فورم-اومتوک)
پېرامېټر ډول اړين سپړاوی
file file هو د ژباړې لاسوند (اکثر 10MB)
target_language string هو Target language code (e.g., "es", "fr", "de")
source_language string نه Source language code. Default: "auto" (auto-detect)
منل شوي دوتنه ډولونه
لاسوندونه
  • .txt - ساده ليکنه دوتنې
  • .docx - وېرډ لاسوندونه
  • .pdf - PDF لاسوندونه (په شمول د سکن شوي)
اومتوک او ځای
  • .json - JSON دوتنې (مزی ارزښتونه ژباړي)
  • .xml - دوتنې XML
  • .srt - د سرليک دوتنې
  • .po / .pot - ژباړې دوتنې Gettext
انځورونه (OCR)
  • .jpg / .jpeg - انځورونه JPEG (OCR)
  • .png - انځورونه PNG (OCR)
  • .tiff / .tif - انځورونه TIFF (OCR)
  • .bmp - انځورونه BMP (OCR)
  • .webp - انځورونه WebP (OCR)
مثال (cURL)
# Translate a Word document
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -F "file=@document.docx" \
  -F "target_language=es" \
  -F "source_language=en"

# Translate text from an image (OCR)
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -F "file=@scanned_page.jpg" \
  -F "target_language=es" \
  -F "source_language=en"
ځوابول
{
    "id": 123,
    "original_filename": "document.docx",
    "file_type": "docx",
    "source_language": "en",
    "target_language": "es",
    "status": "completed",
    "character_count": 5420,
    "translated_file_url": "/media/translated/document_es.docx",
    "created_at": "2024-01-15T10:30:00Z",
    "completed_at": "2024-01-15T10:30:05Z"
}
: OCR ملاتړ د انځور دوتنې او سکین شوي PDFs د ژباړې دمخه د متن استخراجولو لپاره د نظری کرکټرونو پیژندلو (OCR) سره پروسس کیږي. د غوره پایلو لپاره، روښانه، د لوړې کچې انځورونه وکاروئ.
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/{id}/

د لاسوند د ژباړې انکړ وګورئ يا د رالېښنې URL ترلاسه کړئ.

انکړ ارزښتونه
pending دوتنه لېښل شوې، د بهيرولو لپاره تميږي
processing ژباړه په پرمختګ کې ده
completed ژباړه بشپړه شوه، رالېښنه شته
failed ژباړه پاتې راغله (د تېروتنې استوزه وګورﺉ)

منل شوې ژبې

د ټولو ملاتړو ژبو لړ ترلاسه کړئ.

GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/languages/
ځوابول
{
    "count": 186,
    "results": [
        {"iso": "en", "name": "English", "en_label": "English"},
        {"iso": "es", "name": "Español", "en_label": "Spanish"},
        {"iso": "fr", "name": "Français", "en_label": "French"},
        ...
    ]
}

ټول 186 ژبې وګورئ

ژباړې نمونې

موږ د دولت-of-the-art خلاص سرچینه د ژباړې ماډلونه زموږ په خپل GPU زیربنا چلوي کاروي. ټول ماډلونه دي په تجارتي ډول جواز (Apache 2.0).

بېلګه ژبې لپاره غوره
Helsinki-NLP/opus-mt 50+ ژبه جوړه عام ژبې (EN، ES، FR، DE، IT، PT، RU، ZH، JA، او نور)
Google MADLAD-400 400+ ژبې نادرې ژبې، پراخه پوښښ

د API په اتوماتيک ډول ستاسو د ژبې د جوړو لپاره غوره ماډل غوره کوي. تاسو کولای شي په اختياري توګه د engine : پېرمېټر

انجن سپړاوی
"auto" تلواله. لومړی HuggingFace هڅه کوي، MADLAD-400 ته بیرته راځي
"huggingface" ځواک HuggingFace / MarianMT (ژر، 50+ ژبو)
"madlad" ځواک MADLAD-400 (400+ ژبو)

تېروتنه سمبالونه

د API معياري HTTP حالت کوډونه کاروي چې د بریالیتوب یا ناکامي وښيي.

کوډ سپړاوی
200 بریالیتوب
202 منل شوی — دنده په برياليتوب سره په لړ کې کېښودل شوه
400 بد غوښتنه - ناسم پارامترونه (ناشته متن، ژبه نه ملاتړ، او داسې نور)
401 نه منل شوی - ناسم يا ورک API کيلۍ
402 د تادیې اړین - د کریډیټ کریډیټونه ختم شوي. خپل پلان ته وده ورکړئ یا د لوړې کچې پیرود.
403 منع - API کلیدي په سپینه لیست کې اړین ساحه یا IP نه لري
503 خدمت نه شته - د ژباړې انجن لنډمهاله ښکته
د تېروتنې ځواب بڼه
{
    "error": "insufficient_credits",
    "credits_remaining": 0
}

د کارونې حدونه

TranslateAPI has no request rate limits. All requests are queued and processed by our auto-scaling GPU cluster. Your plan determines your monthly character allowance:

پلان لوښه/مياشت ګروپ API لاسوندونه نرخ
وړیا 250,000 $0 په وړیا ډول راجستر شئ
پېلونکی 2,500,000 $9/مياشتې غړیتوب
پرو 10,000,000 $29/مياشتې غړیتوب
سوداګري 40,000,000 $79/مياشتې غړیتوب
کچول 125,000,000 $199/مياشتې غړیتوب
Enterprise Unlimited $499/مياشتې Contact Sales

کله چې تاسو د خپل حد څخه زیات، تاسو به د ترلاسه کړي 402 Payment Required ځواب تر راتلونکې میاشتې یا تاسو د لوړولو.

د اتوماتیک-سکیلنګ کلاډ زیربنا

TranslateAPI د اتوماتیک افقي پیمانه سره د NVIDIA A100 GPU مثالونو کې د اتوماتیک افقی پیمانه سره چلیږي. کله چې تقاضا زیاتیږي، اضافي GPU مثالونه د دقیقو په موده کې پیل کیږي ترڅو د ګړندي ځواب وختونه وساتي. ټول غوښتنلیکونه په صف کې او پروسس کیږي - د هممهاله غوښتنو سلګونه لیږل او دوی به ټول اداره شي. د ریښتیني وخت ژباړې لومړیتوب ترلاسه کوي، په پس منظر کې د ډله ایز کار پروسس.

نورې کرېډیټونه اړتيا لرئ؟

د میاشتې په منځ کې د شخصیتونو څخه بهر ووځئ؟ د خپل پلان بدلولو پرته یوځل کریډیټ لوړ کړئ. د سرپټې بکسونه ښودل

دا مخ کچول
ستاسو د درجه مننه!
/5 پر بنسټ کچونه