API belgelemesi

Basit REST API ile uygulamalarınıza güçlü çeviri entegre edin.

Başlamak

TranslateAPI, 180'den fazla dil arasında metin çevirisi için basit bir REST arayüzü sağlar. Tüm API son noktaları JSON yanıtlarını geri döndürür.

Temel URL: https://api.translateapi.ai/api/v1/
Hızlı Başlama

İlk çeviri isteğini yap:

curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/ \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -d '{
    "text": "Hello, world!",
    "target_language": "es"
  }'
import requests

response = requests.post(
    "https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/",
    headers={
        "Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
        "Content-Type": "application/json"
    },
    json={
        "text": "Hello, world!",
        "target_language": "es"
    }
)

result = response.json()
print(result["translated_text"])  # "Hola, mundo!"
const response = await fetch("https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/", {
    method: "POST",
    headers: {
        "Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY",
        "Content-Type": "application/json"
    },
    body: JSON.stringify({
        text: "Hello, world!",
        target_language: "es"
    })
});

const result = await response.json();
console.log(result.translated_text);  // "Hola, mundo!"
using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json;

class Program
{
    static async Task Main()
    {
        var client = new HttpClient();
        client.DefaultRequestHeaders.Add(
            "Authorization", "Bearer YOUR_API_KEY"
        );

        var content = new StringContent(
            JsonConvert.SerializeObject(new {
                text = "Hello, world!",
                target_language = "es"
            }),
            Encoding.UTF8,
            "application/json"
        );

        var response = await client.PostAsync(
            "https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/",
            content
        );

        var result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
        var data = JsonConvert.DeserializeObject<dynamic>(result);
        Console.WriteLine(data.translated_text);  // "Hola, mundo!"
    }
}

Kimlik doğrulama

İsteklerinizi bir API anahtarı kullanarak kimlik doğrulayın. API anahtarlarını bilgisayarınızdan oluşturabilirsiniz. dashboard.

Başlık Kimlik Doğrulama (Tavsiye Ediliyor)
Authorization: Bearer ta_your_api_key_here
Soru Parametri
https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/?api_key=ta_your_api_key_here
API anahtarlarınızı güvende tutun! Onları istemci tarafı kodunda veya kamusal depolarda açığa çıkarmayın.

Metni Tercüme Et

Metinleri tek bir hedef dile çevirin.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
İstek Vücudu
Parametreler Tipi Gerekir Açıklama
text string Evet. Tercüme edilecek metin (en fazla 50.000 karakter)
target_language string Evet * Target language code (e.g., "es", "fr", "de")
source_language string Hayır. Source language code. Default: "auto" (auto-detect)

* Kullan target_language (string) single language or target_languages Çoklu için (dizi). Çok Hedefli Çeviri.

Cevap
{
    "translated_text": "Hola, mundo!",
    "source_language": "en",
    "target_language": "es",
    "translations": {
        "es": "Hola, mundo!"
    },
    "character_count": 13,
    "translation_time": 0.45
}

Çok Hedefli Çeviri

Tek bir talepte metinleri birden fazla dile çevirir. Tek bir çeviri olarak aynı son noktayı kullanır.

Tip: Tek bir talepte 50'ye kadar dile çeviri yapabilirsiniz.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
İstek Vücudu
{
    "text": "Hello, world!",
    "target_languages": ["es", "fr", "de", "ja"],
    "source_language": "en"
}

Kullan target_languages (dizi) yerine target_language Çoklu hedefler için (string).

Cevap
{
    "source_language": "en",
    "translations": {
        "es": "Hola, mundo!",
        "fr": "Bonjour, monde!",
        "de": "Hallo, Welt!",
        "ja": "こんにちは、世界!"
    },
    "character_count": 52,
    "translation_time": 2.31
}

Çeviri

Birden fazla metni eşzamansız işlemle çevirin. Bir grup gönderin ve sonuçlar için anket yapın.

Limitler: grup başına en fazla 500 metin, toplam en fazla 750 öğe (metinler × hedef diller). İşler işleme başladıktan sonra 30 dakika süreyle sona erer (kuyruk bekleme süresi sayılmaz).
İşlem süresi dillere göre değişir: yaygın diller (İspanyolca, Fransızca, Almanca, vb.) hızlı modelleri (metinde ~0.1s) kullanırken, daha az yaygın diller büyük çok dilli modelimizi (metinde ~1-3s) kullanır. 100 metinlik bir grup genellikle yaygın diller için 10-30 saniye, daha az yaygın olanlar için 2-5 dakika içinde tamamlanır. En iyi sonuçlar için, grup isteminde 1 hedef dil gönderin ve grup büyüklüklerini 50 metin altında tutun.
POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/
Adım 1: Paketi Gönder
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/batch/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{
    "texts": ["Hello", "Goodbye", "Thank you"],
    "target_language": "es",
    "source_language": "en"
}'
Cevap (HTTP 202 Kabul Edildi)
{
    "job_id": "67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8",
    "status": "pending",
    "total_texts": 3,
    "queue_position": 1,
    "source_language": "en",
    "target_languages": ["es"],
    "character_count": 22,
    "credits_remaining": -1,
    "poll_url": "https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/67535b2b-c9e3-4f82-9499-e237edbc1dd8/"
}
2. Adım: Sonuçlar için Anket
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/
Polling Örneği (Python)
import time, requests

job_id = response.json()["job_id"]
total = response.json()["total_texts"]
headers = {"Authorization": "Bearer YOUR_API_KEY"}

print(f"Batch submitted: {total} texts (job {job_id})")

while True:
    result = requests.get(f"https://api.translateapi.ai/api/v1/jobs/{job_id}/", headers=headers).json()
    status = result["status"]
    processed = result.get("processed_texts", 0)
    progress = result.get("progress_percentage", 0)

    if status == "completed":
        print(f"Completed: {processed}/{total} texts in {result.get('processing_time', 0):.1f}s")
        translations = result["result_data"]["translations"]
        break
    elif status == "failed":
        print(f"Failed at {processed}/{total}: {result.get('error_message', 'unknown')}")
        raise Exception(result.get("error_message", "Translation failed"))
    elif status == "pending":
        queue_pos = result.get("queue_position", "?")
        print(f"Queued (position {queue_pos}) — waiting for GPU worker...")
    else:
        print(f"[{status}] {processed}/{total} ({progress:.0f}%)")

    time.sleep(3)
Cevap (bekliyor — kuyrukta, GPU'yu bekliyor)
{
    "job_id": "67535b2b-...",
    "status": "pending",
    "processed_texts": 0,
    "total_texts": 3,
    "progress_percentage": 0.0,
    "queue_position": 3
}
Cevap (işlem sırasında)
{
    "job_id": "67535b2b-...",
    "status": "processing",
    "processed_texts": 1,
    "total_texts": 3,
    "progress_percentage": 33.33,
    "queue_position": null
}
Cevap (bitti)
{
    "job_id": "67535b2b-...",
    "status": "completed",
    "processed_texts": 3,
    "total_texts": 3,
    "progress_percentage": 100.0,
    "processing_time": 10.65,
    "result_data": {
        "translations": ["Hola", "Adiós", "Gracias"],
        "source_language": "en",
        "target_language": "es",
        "character_count": 22,
        "processing_time": 10.65
    }
}
Gerçek Zamanlı İlerleme İzleme

Her anket cevabı gerçek zamanlı ilerleme alanları içerir, böylece demetinizle tam olarak neler olduğunu izleyebilirsiniz:

Alan Açıklama
status Mevcut iş durumu: pending (GPU çalışanını bekleyen kuyruğa girdi) processing (aktif çeviri), completed- Evet, evet. failed
processed_texts Bugüne kadar tamamlanan bireysel çevirilerin sayısı. Her metin tercüme edildikçe gerçek zamanlı olarak güncellenir.
total_texts Bu gruptaki toplam çeviri sayısı (metinler × hedef diller).
progress_percentage Tamamlanma yüzdesi (0-100). İşlenmiş_metinler / toplam_metinler üzerinden hesaplanır.
queue_position Durum "bekliyor" olduğunda kuyruğun içindeki konunuz (1 = bir sonraki). İşlenmiş veya tamamlanmış olduğunda sıfır. Bekleme süresini tahmin etmek ve kullanıcılarınıza kuyruk durumunu göstermek için bunu kullanın.
processing_time Saniyede toplam işlem süresi (bittikten sonra kullanılabilir).
Tip: Ne zaman status - Bu ne? "pending", GPU çalışanları başka partilerle meşgul. Kontrol et queue_position Kaç iş sizin önünde olduğunu görmek için (1 = siz sıradasınız). İşiniz otomatik olarak başlayacaktır — harekete gerek yok, sadece sorgulamaya devam edin.
Büyük İş Yükleri İçin En İyi Uygulamalar
  • Her grup isteminde 1 hedef dil gönder. Bu her grubu hızlı tutar ve ilerlemenin izlenmesini kolaylaştırır.
  • Grupları 50-100 metin olarak tut. Küçük gruplar daha hızlı tamamlanır ve daha sık ilerleme güncellemeleri verir.
  • En fazla 2 eşzamanlı grup işi çalıştır. GPU 2 grup işi paralel olarak işleme alacaktır — ek işler kuyruğa girer ve daha hızlı başlatılmaz.
  • Zaman aşımında, yeni bir grup göndermek yerine aynı job_id'yi tekrar sorgula. Orijinal iş GPU'da hala işlem görüyor olabilir.
  • Her 3- 5 saniyede bir sorgula. Daha sık sorgulama işlemi hızlandırır.
Çok Dilli Grup

Birden fazla metni birden fazla dile çevir:

{
    "texts": ["Hello", "Goodbye"],
    "target_languages": ["es", "fr"],
    "source_language": "en"
}
Sonuç verileri tamamlandı
{
    "translations": [
        {"es": "Hola", "fr": "Bonjour"},
        {"es": "Adiós", "fr": "Au revoir"}
    ],
    "source_language": "en",
    "target_languages": ["es", "fr"],
    "character_count": 24,
    "processing_time": 2.45
}
İstek Parametreleri
Parametreler Tipi Gerekir Açıklama
texts array Evet. Tercüme edilecek diziler
target_language string Evet * Tek dil için hedef dil kodu
target_languages array Evet * Birden fazla dil için hedef dil kodlarının dizisi
source_language string Hayır. Source language code. Default: "auto"

* Ya da target_language ya da target_languagesİkisi de değil.

Async İşlemci: Grup talepleri derhal bir job_id. Delik GET /api/v1/jobs/{job_id}/ ta ki status budur "completed", sonra oku result_data Çeviriler için teşekkürler. progress_percentage ilerlemeyi izlemek için.

Belge Çevirisi

Tüm belgeleri biçimlendirmeyi korurken çevirin. Çoklu dosya biçimlerini destekler.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/
İstek (çok parçalı/form-data)
Parametreler Tipi Gerekir Açıklama
file file Evet. Tercüme edilecek belge (en fazla 10MB)
target_language string Evet. Target language code (e.g., "es", "fr", "de")
source_language string Hayır. Source language code. Default: "auto" (auto-detect)
Desteklenen Dosya Türleri
  • .txt - Sadece metin dosyaları
  • .docx - Word belgeleri
  • .pdf - PDF belgeleri (taranmış da dahil)
  • .json - JSON dosyaları (dizi değerlerini çevirir)
  • .xml - XML dosyaları
  • .srt - Altyazı dosyaları
  • .po / .pot - Gettext çeviri dosyaları
  • .jpg / .jpeg - JPEG resimleri (OCR)
  • .png - PNG resimleri (OCR)
  • .tiff / .tif - TIFF resimleri (OCR)
  • .bmp - BMP resimleri (OCR)
  • .webp - WebP resimleri (OCR)
OCR Desteği: Resim dosyaları ve taranan PDF'ler çeviriden önce metni çıkarmak için optik karakter tanıma (OCR) ile işlem görür. En iyi sonuçlar için, net, yüksek çözünürlüklü resimler kullanın.
Örnek (cURL)
# Translate a Word document
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -F "file=@document.docx" \
  -F "target_language=es" \
  -F "source_language=en"

# Translate text from an image (OCR)
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -F "file=@scanned_page.jpg" \
  -F "target_language=es" \
  -F "source_language=en"
Resim dosyaları çeviriden önce metni çıkarmak için OCR ile işlem görür. Tercüme edilen çıktı bir dosya olarak geri verilir. .txt Dosya.
Cevap
{
    "id": 123,
    "original_filename": "document.docx",
    "file_type": "docx",
    "source_language": "en",
    "target_language": "es",
    "status": "completed",
    "character_count": 5420,
    "translated_file_url": "/media/translated/document_es.docx",
    "created_at": "2024-01-15T10:30:00Z",
    "completed_at": "2024-01-15T10:30:05Z"
}
Durum Değerleri
pending Dosya yüklendi, işleme alınmayı bekliyor
processing Çeviri devam ediyor
completed Çeviri tamamlandı, indirme hazır
failed Tercüme başarısız oldu (check error_message)
GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/document/{id}/

Bir belge çevirisinin durumunu kontrol edin veya indirme URL' sini alın.

Cevap
{
    "id": 123,
    "original_filename": "document.docx",
    "status": "completed",
    "translated_file_url": "/media/translated/document_es.docx",
    "character_count": 5420
}

Dil Tespiti

Dil tespiti her çeviri isteğine dahil edilir. Set source_language to "auto" (veya bırakın) ve tespit edilen dil cevapta geri döndürülür.

POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/
İstek Vücudu
{
    "text": "Bonjour, comment allez-vous?",
    "target_language": "en"
}
Cevap
{
    "translated_text": "Hello, how are you?",
    "source_language": "fr",
    "target_language": "en",
    "translations": {
        "en": "Hello, how are you?"
    },
    "character_count": 28,
    "translation_time": 0.52
}

Bu... source_language cevaptaki alan otomatik tespit kullanıldığında tespit edilen dili gösterir.

Desteklenen Diller

Tüm desteklenen dillerin listesini al.

GET https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/languages/
Cevap
{
    "count": 186,
    "results": [
        {"iso": "en", "name": "English", "en_label": "English"},
        {"iso": "es", "name": "Español", "en_label": "Spanish"},
        {"iso": "fr", "name": "Français", "en_label": "French"},
        ...
    ]
}

Çeviri Modelleri

Kendi GPU altyapımız üzerinde çalışan son teknoloji açık kaynak çeviri modelleri kullanıyoruz. Tüm modeller ticari olarak lisanslıdır (Apache 2.0).

Model Dilleri En İyi
Helsinki-NLP/opus-mt 50+ dil çifti Ortak diller (EN, ES, FR, DE, IT, PT, RU, ZH, JA, vb.)
Google MADLAD-400 400'den fazla dil Nadir diller, kapsamlı haber

API otomatik olarak dil çiftiniz için en iyi modeli seçer. İsteğe bağlı olarak bir dil çifti de belirtebilirsiniz. engine parametre:

Motor. Açıklama
"auto" Önce HuggingFace'ı dener, sonra MADLAD-400'e geri döner.
"huggingface" HuggingFace/MarianMT'yi zorla (en hızlı, 50+ dil)
"madlad" Force MADLAD-400 (400+ dil)

Hata İşletim

API başarı veya başarısızlığı göstermek için standart HTTP durum kodlarını kullanır.

Kod Açıklama
200 Başarı
400 Kötü İstek - Geçersiz Parametreler
401 Yetkisiz - API anahtarı geçersiz veya eksik
402 Ödeme Gerekir - Günlük karakter kotası aşıldı
429 Çok Çok İstek - Hız sınırı aşıldı
503 Hizmet Ulaşılamaz - Tercüme motoru geçici olarak kapalı
Hata Yanıtı Biçimi
{
    "error": "daily_limit_exceeded",
    "credits_remaining": 0,
    "daily_limit": 100000
}

Hız Limitleri

Sınırlar planlara göre değişir. fiyatlandırma Tam ayrıntılar için:

Plan Karakter/Ay Fiyatı
Özgür 250,000 $0 Ücretsiz Kayıt Ol
Başlatıcı 2,500,000 $9/ms Üye Ol
Pro 10,000,000 $29/ms Üye Ol
İş. 40,000,000 $79/ms Üye Ol
Ölçek 125,000,000 $199/ms Üye Ol

Limitinizi aştığınızda, 429 Too Many Requests Bir sonraki aya kadar cevap vermezsin ya da yükseltirsin.

Auto-Scaling Cloud Infrastructure

TranslateAPI runs on dedicated NVIDIA A100 GPU instances with automatic horizontal scaling. When demand increases, additional GPU instances are launched within minutes to maintain fast response times. This means our API can handle virtually unlimited concurrent requests without degradation — from a single request to thousands per minute.

Bu sayfayı değerlendir
Değerlendirmeniz için teşekkürler!
/5 temel alınarak değerlendirmeler