Italijanski to Grčki Translation

IT EL Trenutni rezultati API dostupno

Prevodim... Prevod će se pojaviti ovdje...

Prijavite se za prevođenje datoteka

Napravite besplatan račun za prevođenje dokumenata, podnaslova i još mnogo toga.

Prijavite se besplatno Prijava

Kako prevesti Italian na Greek

1
Unesite tekst

Utipkajte ili zalijepite svoj Italian tekst u polje za unos iznad. Možete unijeti do 10.000 znakova, ili učitati datoteku dokumenta.

2
Kliknite da prevesti

Kliknite na dugme Prevedi ili jednostavno pričekajte - automatski prijevod počinje nakon što prestanete tipkati. AI obrađuje vaš tekst u milisekundama.

3
Kopiraj svoj prijevod

Vaš Greek prijevod pojavit će se odmah. Kliknite na dugme za kopiranje da biste ga kopirali u međuspremnik, ili integrirali putem našeg API-ja.

Uobičajene Italian fraze

Kliknite bilo koju frazu da biste je odmah preveli.

Instant Translation

Get Italian to Greek translations in milliseconds.

Podrška dokumentu

Upload Word, PDF, SRT subtitles and more for batch translation.

API pristup

Integriraj ovaj prevod par u svoje aplikacije sa našim REST API.

Italian to Greek API

Dodajte ovaj prevod par u svoju aplikaciju sa jednostavnim API pozivom.

Prikaži API dokumentaciju Preuzmi API ključ
curl -X POST https://api.translateapi.ai/api/v1/translate/ \
  -H "Authorization: Bearer YOUR_API_KEY" \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{"text": "Hello", "source_language": "it", "target_language": "el"}'

About Italian to Greek Translation

TranslateAPI pruža brz i tačan Italian do Greek prijevod podržan od strane napredne AI. Naša usluga podržava:

  • Prevođenje teksta - Trenutno prevodite bilo koji tekst do 10.000 znakova
  • Prevođenje dokumenata - Učitaj Word, PDF i tekstne datoteke za prevođenje
  • API integracija - Dodaj Italian na Greek prijevod u svoje aplikacije
  • Prevodi - Prevodi više tekstova u jednom zahtjevu
Upotreba:
  • Prevedi Italian dokumente na Greek za posao
  • Lokaliziraj web stranice i aplikacije od Italian do Greek
  • Pretvori Italian podnaslove u Greek
  • Komuniciraj sa Greek zvučnicima
Prevoditelj
Izvor
Italijanski (it)
Target
Grčki (el)

Često postavljana pitanja

Svaka od ovih pisama ima svoj vlastiti Unicode blok: grčki (sestrinski alfabet latinice), gruzijski (Mkhedruli), armenski (moderno pismo) i etiopski (Ge'ez / fidäl, koji se koristi u amharskom i tigrinjskom). Italian to Greek emitira izlaz u ciljnom izvornom pismu sa punim ortografskim konvencijama.

Moderni grčki naglasci (oxía), armenski dijakritički znakovi, gruzijski (Mkhedruli nema velike i male slovo, ali ima interpunkciju), i Ge'ez samoglasničke modifikacije čisto su se vratili.

Izlaz za grčki je standardno na moderni grčki (demotički), standardni oblik od 1976. Katharevousa ili izvorni sadržaj drevnog grčkog je parafraziran na demotički, a zatim na cilj. Klasični grčki citati ostaju doslovni kada su u zagradama.

Grčka lična imena koriste dijakritički označena grčka slova i emitiraju se na cilj sa standardnom romanizacijom (ELOT 743 / ISO 843).Armenska imena koriste i zapadne i istočne armenske konvencije u zavisnosti od govorne zajednice; model koristi standardni oblik u modernom objavljenom armenskom.

Amharic i Tigrinya koriste Ge'ez cifre (፩-፱) i etiopski kalendar. Uobičajeni izlaz koristi latinske cifre i gregorijanski kalendar; native konvencije su dostupne putem opcije postprocesiranja.

Grčki ima bogato označavanje padeža i glagolski način (subjunktiv različit od indikativa); armenski ima sedam padeža; gruzijski ima označavanje padeža sa podijeljenim ergativom i složenu glagolsku konvenciju; amharski i tigrinja koriste semitsku morfologiju korijena i uzorka.

Grčki odlomci Novog zavjeta, armenski liturgijski tekstovi i etiopske biblijske reference su sačuvani sa originalnim pravopisom kada su u zagradama.

Uobičajeni gruzijski izlaz koristi Mkhedruli (moderno pismo samo sa malim slovima). Asomtavruli (velika slova / titula) i Nuskhuri (crkveni) se emitiraju samo kada ih ciljni kontekst eksplicitno poziva.

Moderni grčki koristi εσύ (neformalno) / εσείς (formalno); armenski koristi դու / Դուք; gruzijski koristi შენ / თქვენ; amharski koristi አንተ / እርስዎ.

Da — Latinski segmenti (brand imena, URL-ovi, blokovi koda) unutar grčkog / gruzijskog / armenskog / amharskog izvornog sadržaja ostaju latinski u izlazu. Dokumenti sa miješanim pismima se vraćaju prirodno.

Izlazna zadana vrijednost je standardni oblik: moderni grčki (Atina), istočno armenski (Jerevan), standardni gruzijski, amharski (Addis Ababa). Zapadno armenski je dostupan putem eksplicitnog hyw koda. Ostali regionalni dijalekti zahtijevaju naknadno uređivanje.

10.000 znakova ograničeno na web prevodiocu, 50.000 preko API. Izlaz za ove skripte je približno 0.9-1.2x izvorni broj znakova zavisno od jezika.

Ostale opcije prevođenja

Više od Italian

Prevedi Italian na druge jezike

Pogledaj sve ciljeve
Obrnuti prijevod

Prevedi sa Greek na Italian

Grčki → Italijanski
Ocijeni ovu stranicu
Hvala na ocjeni!
/5 bazirano na ocjene